"Bay Kane, Inquirer'in 467 mensubu size hoşgeldiniz der." | Open Subtitles | اهلا بك في وطنك سيد كين من 467 موظف في جريدة نيو يورك ها هو يأتي |
Bay Kane bir haftaya kalmaz onları kendi istediği kalıba sokar. | Open Subtitles | يا سيد كين... سيغيرهم الى صحفيين في اسبوع |
Beni zavallı bir ev sahibi olarak düşünmelisiniz, Bay Kane. | Open Subtitles | أوه، أنت يجب أن تفكرني مضيف فقير جدا، السيد كان. |
Bay Kane kesinlikle küçük organizasyonumuzun bir parçası değil. | Open Subtitles | السيد كان بالتأكيد لا جزء منظمتنا الصغيرة. |
Bana kalırsa Bay Leland haklıydı. Bu savaş, Bay Kane'in savaşıydı. | Open Subtitles | ..اعتقد ان السيد ليلاند كان محقا لقد كانت حرب السيد كين |
Siz mağdur olmayın Bay Kane. Bırakın onlar ödesin. | Open Subtitles | لا تكن ضحيّة سّيد كين وأجعل التافهين يدفعون |
Bay Kane, boş duranlar hakkında ne derler biliyor musunuz? | Open Subtitles | مستر كين, هل تعلم ماذا يقولون عن الايادي العاطله |
Bay Kane, Inquirer'in bütün çalışanları adına... | Open Subtitles | سيد كين... نيابة عن كل الموظفين في الجريدة |
bir iki gün içinde çok iyi hale gelebilir Bay Kane. | Open Subtitles | ستكون على ما يرام (فى غضون يوم أو يومين سيد (كين |
Bay Kane, telefonunuzu bırakmanın zamanı geldi. Bırak. Eve git. | Open Subtitles | سيد " كين " حان وقت ترك الهاتف الإلهاء بأي شكل والحركة |
Beni öldürecekti, Bay Kane. Lütfen dinleyin. | Open Subtitles | كان سيقتلني يا سيد كين اسمع لي .. |
Inquirer'e hoşgeldiniz Bay Kane. | Open Subtitles | أهلا بك في الجريدة سيد كين |
İyi akşamlar Bay Kane. | Open Subtitles | مساء الخير سيد كين |
Ben ne şehirleri bombalamayı ne de gemi batırmayı kast etmedim, Bay Kane. | Open Subtitles | أنا لا أنوى لكي يقصف ولا غرق، السيد كان. |
Bay Kane'in kaldığı yer yere daha yakın, ama orada daha iyi görünüyor, aynı sizin gibi, muhtemelen sağlıklı kahvaltısını da beğenmiştir. | Open Subtitles | أرباع السيد كان أقرب الأرض، لكنه إعتنى بحسنا ، ومثلك، من المحتمل تمتع ب فطور قلبي. |
Bir çok şey yapılabilir, Bay Kane. | Open Subtitles | أوه، تماما الكثير حوله، السيد كان. |
Bunu söylemekten çok üzgünüm... fakat Bay Kane 2 hafta önce vefat etti. | Open Subtitles | أنا آعتذر لك بعمق، عن إخبارك ذلك.. إن السيد كين توفي منذ أسبوعين. |
Bay Kane bütün zamanını elindeki herşeyi kaybetmekle geçirirdi. | Open Subtitles | السيد كين كان رجلا قد قفد كل شيء يملك تقريبا |
Tabii Bay Kane ile Bay Leland her zaman aynı düşüncede değillerdi. | Open Subtitles | بالطبع هو و السيد كين لم يتفقوا اتفاقا تاما |
Ciddi bir şekilde yaralandınız Bay Kane. | Open Subtitles | لقد عانيت من بعض الإصابات الحادّة سّيد كين |
Günaydın Bay Kane. - Günaydın. | Open Subtitles | صباح الخير سّيد كين صباح الخير |
Iyi deneme Bay Kane. Cassandra. | Open Subtitles | ام محاوله جيده مستر كين كاسندرا |
İddia, Bay Kane McCall ve adamlarını bu gece şehirden ayrılmadan durdurabilecek mi? | Open Subtitles | الرهان، والسيد كين ... يمكنك وقف ماكول ورجاله قبل خروجه من المدينة هذه الليلة؟ |