Bay Qureshi'nin ifadesine göre, nina dengesini kaybetti ve merdivenlerden yuvarlandı. | Open Subtitles | وقال قريشي أن نينا وفقد توازنه ... وانزلق على الدرج. |
Bay Qureshi'ye bir hamle yaptım oda vezirini gönderdi. | Open Subtitles | رميت الحذاء تجاهه وترسل الوزير قريشي. |
Bir gün, Bay Qureshi'n en yakınında bulunan sekreteri aradı... | Open Subtitles | يوم واحد، ودعت السيد قريشي وزير ... |
Delil ve yalanlar Bay Qureshi'nin gözünde. | Open Subtitles | الاثبات يقع في عيون قريشي. |
Benim adamlarım Bay Qureshi'nin ekibini izliyor. | Open Subtitles | شعبي تتبع قريشي الفريق. |
Hayır.Şaka yapıyorum. Bay Qureshi erken emekli oldu. | Open Subtitles | لا انا امزح سيد(قريشي)اخذ تقاعد مبكر |
Bay Qureshi benden bahsetmiştir. | Open Subtitles | سيد(قريشي)لابد انة ذكرني |
Bay Qureshi buna hiç aldırış etmezdi. | Open Subtitles | السيد (قريشي) لا يمانع |
- Bay Qureshi, onu ne yapalım? | Open Subtitles | -سيد (قريشي)، ماذا نفعل معه؟ |