"bay ross" - Translation from Turkish to Arabic

    • السيد روس
        
    • سيد روس
        
    • السّيدَ روس
        
    • السيد روز
        
    • سيد روز
        
    Her Cumartesi, saat 14:00'de Bay Ross gelip maaşımı ödüyordu. Open Subtitles كل يوم سبت يجئ السيد روس الساعة الثانية ويعطينى راتبى.
    Bay Ross ayrıca çoğumuza birçok şey öğretti, Cesar Chavez ve diğer birçok gönüllülere de dahil. TED حسنًا، علمنا السيد روس أيضًا عدة أشياء أخرى، بما في ذلك القيصر تشافيز والعديد من المتطوعين الآخرين.
    Bay Ross'a uğradığımı ve durumdan hiç de hoşnut kalmadığımı söyle. Open Subtitles وانت أخبر السيد روس انني مررت و أنا لست بمتعحب
    Siz benim son umudumdunuz Bay Ross ve bana kaybedeceğimizi söylüyorsunuz. Open Subtitles أنت كنت آخر آمالي سيد روس والآن أنت تخبرني بأننا سنخسر
    Kardeşim örnek bir vatandaş değildi, Bay Ross. Open Subtitles أخي لم يكن مواطنا صالحا تماماً يا سيد روس
    Umarım Bay Ross hesabıma erişirken kolunuzu bükmemiştir. Open Subtitles أتمنى سيد روس لم يلوى ذراعك للحضور لى حسابي
    Bay Ross'a hesaplarına bakması için başkasını vermesini söyleyeceğim. Open Subtitles أنا سَأُخبرُ السّيدَ روس للإعْطاء حسابكَ إلى شخص آخر.
    Bu durumda biz de Bay Ross'un müvekkilinin emaneten verdiği çekleri görmek istiyoruz. Open Subtitles امم في هذه القضيه نحن نطلب رؤيه الشيكات عميل السيد روس لقد وضع في الضمان
    Bay Ross, suçlamaları doğruluyor musunuz? Open Subtitles السيد روس هل يمكنك الرد على هذه الإدعائات؟
    Bay Ross, suçlamaları doğruluyor musunuz? Open Subtitles السيد روس أيمكنك أن ترد على هذه الإدعائات؟
    Bay Ross isminizi haykırdığında uyandınız. Open Subtitles اذا استيقظتي عندما سمعتي السيد روس يصرخ باسمك
    Siz bu hikayeyi uydururken Bay Ross size güya kutsal gününüzün detaylarını oluşturmanıza izin verme kibarlığında bulundu mu? Open Subtitles وعندما صنعتي هذه القصة هل كان السيد روس على الأقل أعطاكي المجاملة ليتركك تقومي بأختلاق ذكرياتك
    Bay Ross burada değil, Onu ancak dönüşünde görecek. Open Subtitles السيد روس ليس هنا .لكنه سيراها حالما يعود
    Ve Bay Ross bana, "Ölmek için çok zekisin, ve bunu vicdanımda taşımak istemiyorum, bu nedenle okuldan ayrılıyorum ve seni de yanımda götürüyorum" dedi. TED وقال السيد روس "انت اذكى من ان تموت، ولا اريد هذا العبء على ضميري لذا ساغادر هذه المدرسة و ساخذك معي"
    Bir daha aile meselelerine karışma konusunda belki daha dikkatli olursunuz Bay Ross. Open Subtitles المره القادمه من الأفضل أن تكون حذراً أكثر بأن تدخل في أعمال العائله سيد روس
    - Davanın iptali talebiniz reddedilmiştir Bay Ackerman. Ancak geçmişinizin davayla ilişkili olduğunu düşünüyorum Bay Ross. Open Subtitles مرفوضة، سيد أكرمن ولكن يا سيد روس أنا اوافق
    Evet, Bay Ross, sizin için ne yapabilirim? Open Subtitles نعم سيد روس, هل من خدمة اقدمها لك ؟
    Bay Ross aşağıda, Bay Gray ile birlikte. Open Subtitles انه سيد روس مع سيد جري يا سيدي
    Bay Ross, müvekkilimle konuşmamanızı... Open Subtitles سيد روس سيتوجب عليَّ أن أطلب منك
    - Harika bir olay Bay Ross. Open Subtitles أنا جداً فخوراً بكِ أماندا - إنه حدث رائع سيد روس
    Caddenin karşısındaki Bay Ross'u gördüm. Open Subtitles رَأيتُ السّيدَ روس عبر الشَّارِعِ.
    Bay Ross'la birlikte, buraya Rami'nin nereye gitmiş olabileceğini bulmak için geldik. Open Subtitles السيد روز وأنا أتينا هنا لمعرفة أين إختفى رامي
    Lütfen açıklamama müsaade edin Bay Ross. Sadece yatacak yer arıyordum. Open Subtitles "أرجوك دعني أشرح سيد "روز كنت أبحث فقط عن مكان لأنام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more