Tam yol ileri, Bay Spock. | Open Subtitles | "إنطلق إلى الأمام بسرعة يا سيد "سبوك * سبوك: إحدى شخصيات فيلم رحلة النجوم * |
Bak, ışınlayıcı bendeki Bay Spock figürü için tasarlanmış. | Open Subtitles | إنظر، لقد صُممت خصيصاً من أجل تمثال سيد "سبوك" |
Bendeki Bay Spock oyuncağı rüyama girip bana zorla açtırdı. | Open Subtitles | دمية سيد "سبوك" الخاصة بي أتت لي في حلم وأجبرتني على فتح لعبتي |
Bay Spock, Harrison'ın kaçıp saklandığı bölgenin ıssız bir yer olduğunu mu söyledin? | Open Subtitles | هل ذكرت بأن كوكب "كورونوس" غير مأهول؟ |
Bay Spock, Harrison'ın kaçıp saklandığı bölgenin ıssız bir yer olduğunu mu söyledin? | Open Subtitles | هل ذكرت بأن كوكب "كورونوس" غير مأهول؟ |
- Görüşünüz ne, Bay Spock? | Open Subtitles | ما رأيك يا سيد (سبوك) ؟ - أوصي بأن نستكمل يا سيدي - |
Bay Spock! Mürettebatlarından biri olabilir mi? | Open Subtitles | سيد (سبوك)، هل من الممكن أن يكون هذا واحد من طاقمهم ؟ |
Ve bir sürü saçma insan duygularını, değil mi, Bay Spock? | Open Subtitles | ،و كثير من شعور البشر الأحمق أليس كذلك يا سيد (سبوك) ؟ |
Dört günde Vulkan'da olabilirsiniz, Bay Spock. | Open Subtitles | يمكننا أن نرجعك إلى "فولكان" خلال (أربعة أيام يا سيد (سبوك |
- Pekala, partiye sen de katıl. - Bay Spock, emir komuta sizde. | Open Subtitles | حسناً، إنضمي إلينا، سيد (سبوك) المركبة تحت قيادتك |
Bay Spock. | Open Subtitles | سيد (سبوك)، أهلاً بك على متن المركبة |
Bir bakalım. Tam tarama, Bay Spock. | Open Subtitles | ... دعنا نلقي نظرة (مسح بالمجسات كامل يا سيد (سبوك |
Çocuğunuz şımarıklık ediyor, Bay Spock. | Open Subtitles | (طفلك تجتاحه نوبة غضب يا سيد (سبوك |
- Merhaba, Bay Spock. | Open Subtitles | -أجل بالطبع -أهلاً يا سيد (سبوك ) |
Bay Spock, birşeyler yapmalıyız. | Open Subtitles | سيد (سبوك)، يتعيّن علينا فعل شيء. |
Bay Spock, sizi Atılgan'ı komuta etmeniz için bırakıyorum. | Open Subtitles | سيد (سبوك) ، سأترك لك قيادة (إنتربرايز) |
Bunu yapmanıza müsaade etmeyeceğim, Bay Spock. | Open Subtitles | لن أسمح لك أن تفعل هذا يا سيد (سبوك) |