Bay Verloc ile randevum var. - Yolu biliyor musunuz? | Open Subtitles | عندى موعد مع السيد فيرلوك أتعلم طريقك للدخول ؟ |
Bayanlar ve baylar, Bay Verloc ile yaptığım görüşme neticesinde hepinizin düzenli müşteri ve iyi dostlar olmanız sebebiyle paranızı geri almanızın uygun olacağını düşündük. | Open Subtitles | ايها السادة, لقد تحدثت الى السيد فيرلوك و لأنكم جميعا زبائننا المنتظمين واصدقاء حميمين فقد سمح باعادة نقودكم لن يكون هناك اعادة للنقود |
Bay Verloc'un ek bir işi var mı? | Open Subtitles | هل لدى السيد فيرلوك عمل جانبى ؟ |
İyi akşamlar Bay Verloc. Tam da bu karmaşanın üzerine eve geldiniz, değil mi? | Open Subtitles | مساء الخير سيد فيرلوك اذن فقد عدت للمنزل لترى المشكلة ؟ |
Öyle olsun Bay Verloc. - Madem bu kadar varlıklı olduğunu... | Open Subtitles | حسنا اذن يا سيد فيرلوك لو انك تعتقد انك ستكون على ما يرام |
Bay Verloc Stevie'ye karşı çok nazik. | Open Subtitles | السيد فيرلوك عطوف جدا على ستيف |
Bay Verloc yerinde mi? | Open Subtitles | هل السيد فيرلوك موجود ؟ هل هو ينتظرك ؟ |
- Kendime dikkat edebilirim artık, değil mi? - Steve, Bay Verloc içeride mi? | Open Subtitles | ستيف, هل السيد فيرلوك بالداخل ؟ |
Keşke Bay Verloc gelse. | Open Subtitles | اتمنى ان يظهر السيد فيرلوك |
Bay Verloc'u istiyorum. | Open Subtitles | اريد السيد فيرلوك |
Bay Verloc'u görmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان ارى السيد فيرلوك |
Bay Verloc içeride mi? | Open Subtitles | هل السيد فيرلوك بالداخل ؟ |
Korkarım ki sizden bir şekilde yararlanmak zorundaydım Bay Verloc. Bu sırrı açıklayabilecek durumda değildim. | Open Subtitles | اخشى اننى اتطفل عليك يا سيد فيرلوك لم استطع ان اتركك بهذا الحال |
Sizden başlayalım Bay Verloc. | Open Subtitles | بالنسبة لك يا سيد فيرلوك, متى قدمت لأول مرة الى هذه البلاد ؟ |
Bay Verloc, umarım bir şeyleri bölmemişimdir. | Open Subtitles | سيد فيرلوك, ارجو الا اكون قد ازعجتك |
- Üzgünüm Bay Verloc. | Open Subtitles | انا اسف يا سيد فيرلوك, ولكنى |
Bay Verloc? | Open Subtitles | سيد فيرلوك هيا, افتح يا رجل |
Bay Verloc? | Open Subtitles | سيد فيرلوك ؟ |