"bay von" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيد فون
        
    • السيد فون
        
    • السّيد فون
        
    • سيد فان
        
    İnsanoğlu, Bay von Bohm. İnsanoğlunu tanıyabiliyor muyuz? Open Subtitles انها الطبيعة البشرية يا سيد فون بوم هل نعرف كيف ستكون الطبيعة البشرية ؟
    Günaydın, Bay von Bohm. Ben de sizi bekliyordum. Open Subtitles مرحباً , سيد فون بوم لقد كنت أتوقع حضورك
    Eee, Bay von Bohm. Her şey yolunda mı? Open Subtitles فاذاً يا سيد فون بوم هل كل شيء على ما يرام ؟
    Aklımda bu düşünceyle, harika dostumuz ve meslektaşımız olan, yeni imar müfettişimiz, Bay von Bohm'dan, ilk adımı atmasını rica ediyorum. Open Subtitles أريد الآن أن أطلب من مسؤولنا الموقر عن مفوضية البناء و صديقنا المحبوب السيد فون بوم يأن يكون البادئ بحفر الأرض
    Bu Bay von bilmem ne, nasıl giyiniyordu? Open Subtitles ماذا كان يرتدي هذا السيد فون أو ما شابه ؟
    Bay von Doom, en son halka arzda yaşanan başarısızlık hakkında yorum yapar mısınız? Open Subtitles السّيد فون دووم، ما تعليقك حول الرحلة الفاشلة؟
    Bay von Doom, iyi misiniz? Open Subtitles السّيد فون دووم، أنت هل بخير؟
    Bakın, Bay von Der Ahe, yemin ederim ki ben bunları, gözlerim kapalı bile yapabilirim. Open Subtitles انظر سيد فان ديرايه .. اقسم استطيع فعل هذه الأشياء في منامي
    Gitseniz iyi olur, Bay von Löben. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تغادر سيد فون لوبين.
    Evet, çok iyi bir fikir, Bay von Bohm. Open Subtitles انها فكرة ممتازة يا سيد فون بوم
    Günaydın, Bay von Bohm. Open Subtitles صباح الخير , سيد فون بوم
    Günaydın, Bay von Bohm. Open Subtitles صباح الخير , سيد فون بوم
    Sonunda, öğleden sonra, Bay von Bulow Dr. Paultees ile konuştu.. Open Subtitles (و خيراً، عند منتصف الظهيرة، سيد (فون بولو (قد أتصل بدكتور (بوليتس
    Odalarınıtemizlerken,Bay von Bulow'un Newport'a gitmek için.... ...hazırladığı çantayı buldum. Open Subtitles عندما كنتُ أنظف غرفتهم لقد عثرتُ على حقيبة سيد (فون بولو) القماشية مخفية هناك
    Evet, tabi, o cekete elveda diyebilirsiniz, Bay von Nausen. Open Subtitles حسناً، فلتودع تلك السترة يا سيد (فون ناوزين)
    Bay von Bohm'un, bu projeyi, bizim için en iyisini düşünerek, ele aldığını söyleyebilirim. Open Subtitles يمكنني بثقة أن أقول بأن السيد فون بوم قد قدم خدمات رائعة لمستقبل مدينتنا
    Öncelikle, küçük kasabamızın bugüne kadar gördüğü en büyük inşa projesini, özverili, yorulmaz, cömert ve sağduyulu bir biçimde ele almasından dolayı, Bay von Bohm'a teşekkürlerimi iletmeden oylama sonuçlarının detaylarına geçmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أستبق نتائج التصويت لكنني فقط أريد أن أقول شكرا لمفوض البناء لدينا السيد فون بوم غلى ما أبداه من تفاني و انكار للذات و ديناميكية
    Bay von Bohm ile olan sorunlarınız çözüldü mü? Open Subtitles هل حُلت جميع مشاكلك مع السيد فون بوم ؟
    Ve Bay von Bulow bana dedi ki; hanımefendinin boğazında çok derin bir acı var. Open Subtitles فوجدتُ السيد (فون بولو) قائلاً لي بأن السيدة تُعاني من حرقة بالبلعوم
    Bay von Doom. Open Subtitles السّيد فون دووم،هل أنت بخير؟
    Bay von Outryve, gidebilirsiniz. İşbirliğiniz için teşekkürler. Open Subtitles سيد فان كويفرتي تستطيع أن تذهب و تشكر شركتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more