"bayağı iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيداً جداً
        
    • جيّدة جداً
        
    • جيد للغاية
        
    • بشكل جيّد
        
    Marlon Starling'in bayağı iyi olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles أظن بأن "مارلون ستيرلينج" كان جيداً جداً
    Biz de sana iyi ödeme yaptık. Hem de bayağı iyi. Her zaman. Open Subtitles ندفع لك جيداً جيداً جداً ونفعل دائماً
    Ondan önce, bu izler bayağı iyi. Open Subtitles لدمِّ العنزةِ، أنا سَأعلمك. لكن في هذه الأثناء، الطبعة جيّدة جداً.
    Bayağı, bayağı iyi miydi? Open Subtitles جيّدة جداً حقاً؟
    Seni hapse attırıyorum. Bu bayağı iyi hissettiriyor. Open Subtitles سوف أزج بك خلف القضبان وهذا يشعرني بشعور جيد للغاية
    İyi. bayağı iyi bir takımlar. Open Subtitles بخير, إنهم فريق جيد للغاية
    Hey, bayağı iyi iyileşiyor belki birkaç gün içinde ... Open Subtitles إنه يتعافى بشكل جيّد وقد تستطيعين بعد يومين
    Bir kanser hastasına göre bayağı iyi koşuyor. Open Subtitles هي تتحرّك بشكل جيّد بالنسبة لمريضة بالسرطان.
    Bence durumu bayağı iyi şu aralar. Open Subtitles لقد فكرت فقط بأنه يبلي جيداً جداً الآن
    - Bence toplantı bayağı iyi geçti. Open Subtitles -ظننت ان الإجتماع مرّ جيداً جداً.
    - bayağı iyi tasarımın varmış. Open Subtitles -تصميم جيد للغاية الذي لديك هنا
    Güzelmiş, gerçekten bayağı iyi. Open Subtitles هذا جيد، جيد للغاية
    bayağı iyi. Open Subtitles إنه جيد للغاية
    "Bir süre, hayvanların gece toplanmasından ben sorumluydum ve bayağı iyi düzenledim." Open Subtitles أنا مسؤول عن الدوام الليلي ،منذ فترة وأديره بشكل جيّد
    Aslında ben taşındıklarından beri Joy'u bayağı iyi tanıdım. Open Subtitles في الواقع، لقد تعرّفت على جوي بشكل جيّد مُنذ أنْ انتقلوا إلى بيتهما.
    Bugün bayağı iyi gitti. Open Subtitles سار الأمر بشكل جيّد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more