"bayrakları" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعلام
        
    • الرايات
        
    • اعلام
        
    • رايات
        
    • علمين
        
    • الأعلام
        
    • بالأعلام
        
    Hatta, ülke bayrakları uslu durmaya meyilliler. TED في الحقيقة فإن أعلام الدول تميل إلى التصرف.
    Yani, Dünya Şampiyonası'nda hepimiz gördük. Nasıl da her yer birdenbire Almanya bayrakları ile dolup taştı. Open Subtitles شاهدنا ذلك خلال نهائيات كأس العالم كانت هناك أعلام المانيه في كل مكان.
    Pistteki sürücüler, uyarı bayrakları kaldırıldı. Open Subtitles جميع السائقين في الحلبة. تم رفع أعلام الحذر.
    Slimey, bayrakları çıkar ve sana verdiğim iletiyi göndere çek. Open Subtitles استعمل الرايات وانقل الرسالة التي امرتك بها
    Köşe bayrakları, kutuyu aldım. Çimento, çekiç, güzel. Open Subtitles اعلام للركنيات وصندوق واسمنت ومطرقة , حسناً
    Shingen'nin bayrakları Leyasu'ya kendisinin orada olduğuna inandırır. Open Subtitles رايات شينجن سَتَجْعلُ ايازو يَعتقدُ بأنّه هناك
    İki dilleri, iki bayrakları, iki marşları ve iki ayrı bağlılıkları var. Open Subtitles لديهم لغتين ، علمين ، ولائين ، نشيدين وطنين
    Aklınızda bulunsun, bayrakların arkasında dediğimizde gerçekten bu bayrakları kastetmiyoruz. Open Subtitles أذكركم، حينما نقول وراء الأعلام لا نقصد هذه الأعلام حرفيًا
    Katiller her zaman cinayet mahalline geri döner. Soylu bayrakları ve renkleri. Open Subtitles القتلة دائما ما يحومون حول مكان جريمتهم أعلام ملكية ملونة
    Parçalara ayrılan ülke bayrakları ve bundan sorumlu olduğunu düşündüğüm kadın. Open Subtitles أعلام البلدان التي تمزّقت أشلاءأً و المرأة التي أحسّ أنها مسؤولة عن ذلك
    Birlikte yaşamanın ruhu dolayısıyla bugünkü bölümümüzün teması birleşen ülkelerin bayrakları. Open Subtitles إذًا بِذكر التعايش موضوع حلقة اليوم هو أعلام منطقتان مختلفتان يجتمعان معًا ليكونوا علم واحد
    hepimizin bahçesinde müteffik bayrakları olduğunu; ırkçı, cinsiyetçi ve eğitimsiz olduğumuzu; TED "يظنون أننا نعلق أعلام الكونفيدرالية في أفنية منازلنا، وأننا عنصريون ومتحيزون جنسيًا وغير متعلمين،"
    bayrakları Berlin'e götürdük. Open Subtitles "يفني خالدي" مصور بالجيش الأحمر في خياطتهم إلى ثلاثة أعلام وحملناهم إلى برلين
    Rubik yılan, ülkelerin bayrakları, ...uzun araba sürüşleri, ünlü barajlar sadece siluetten köpek cinsi tahmin edebilmek? Open Subtitles Rubik مكعّب، مجال Rubik. أفعى Rubik، أعلام دول العالم، قيادة السيارة في الخارج، سدود مشهورة،
    bayrakları kaldırma ihtimalini çok azaltır. Open Subtitles يجعلها أقل احتمالا لرفع أي أعلام
    Bunlar Tibet dua bayrakları. TED وهذه أعلام الصلوات اهل " التيبت "
    Bütün o bayrakları ve kartları düzenlersin. Open Subtitles أخذ الرايات إلى مركز السيارات وسط البلدة
    Bu çok dehşet verici. bayrakları unut gitsin. Open Subtitles هذا سيكبدنا عناءً بالغًا، انسَ أمر الرايات.
    Empire State bayrakları! Open Subtitles اعلام بناية إمباير ستيتِ المثلثة
    Resmî işaret ve Antarktik Antlaşması'ndaki devletlerin bayrakları Antarktika'nın hiç kimseye ait olmadığını ve bilimin yararı ve insanlığın ilerleyişi için kullanılacağını hatırlatıyor. Open Subtitles هذه الشعائر و الاتفاقات القطبية ترفع رايات تذكرنا دائماً أن أنتاركتيكا ليست ملكاً لأى شخص لكنها محفوظة لخدمة العِلم
    Liechtenstein ile Haiti'nin bayrakları tesadüfen birbirinin aynısıymış. Open Subtitles لقد شاءت الصدفة أن يكون لكل من ليختنشتاين " و " هايتي " علمين متماثلين "
    Şiir 1: Reg bayrakları sebebidir güzel bayrakların. TED القصيدة 1: الأعلام الحمراء هي السبب أن الأعلام جميلة.
    Çoğu, bayrakları ve milletleri uğruna, istemeye istemeye savaşa gitti. Open Subtitles بالنسبة لكل هؤلاء الملوحين بالأعلام فإن كثيرين قد ذهبوا للحرب دون رغبتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more