Bazı şeyler yaptım, yapmaya zorlandım. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء كثيرة. وأجبرت لفعل أشياء كثيرة. |
Bazı şeyler yaptım polise söyleyemeyeceğim şeyler. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء لا يمكنني أن أقولها للشرطة |
Bazı şeyler yaptım. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء بوقتي |
Bazı şeyler yaptım... gerekli şeyler. | Open Subtitles | ..لقد فعلت أشياءً أشياء ضرورية |
Gezgin ruhlu musun? Irak'ta gurur duymadığım Bazı şeyler yaptım. | Open Subtitles | لقد فعلت بعض الأشياء في العراق لست فخورا بها |
Bazı şeyler yaptım yaşamak için yapmak zorunda olduğum şeyler. | Open Subtitles | لقد فعلتُ أشياءً... أشياءٌ أضطررتُ لفعلها من أجل النجاة |
Ama Bazı şeyler yaptım ve kötü sonuçlandı. | Open Subtitles | ولكن أنا فعلت اشياء هي ذهبت بطريقة سيئة . |
Hayatımda gurur duymadığım Bazı şeyler yaptım ancak ilk kez cehennemden korkuyorum. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء فى حياتى لست فخورا بها... لكنها المره الأولى التى أحس بالخوف من الجحيم. |
Bazı şeyler yaptım. | Open Subtitles | . . لقد فعلت أشياء |
Bazı şeyler yaptım. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء بوقتي |
Gurur duymadığım Bazı şeyler yaptım. | Open Subtitles | فعلت أشياءً لستُ فخورًا لها. |
Gurur duymadığım Bazı şeyler yaptım. | Open Subtitles | فعلت أشياءً لستُ فخوراً بها. |
Ben... Bazı şeyler yaptım. | Open Subtitles | لقد .. لقد فعلت بعض الأشياء. |
Bazı şeyler yaptım Diana. | Open Subtitles | لقد فعلتُ أشياءً (ديانا) |
Tamam, gurur duymadığım Bazı şeyler yaptım ama-- | Open Subtitles | حسنا، انظر ، لقد فعلت اشياء انا ..... لست فخورا بها ، لكن |