"bazı adamlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعض الرجال
        
    • بعض الأشخاص
        
    • بعض رجال
        
    • بَعْض الرجالِ
        
    • هناك رجال
        
    • بعض الشباب
        
    • بعض الفتية
        
    • هناك هؤلاء الرجال
        
    • لبعض الرجال
        
    • بعض معارفي
        
    Bazı adamlar karşı koyamadıkları güçlerin etkisiyle kanunlara karşı gelerek mahvolurlar. Open Subtitles بعض الرجال يُحَطَمُون بواسطة القوانين التى يُحَطِمُونها غير قادرين على مقاومة
    Ve şans eseri Bazı adamlar mikrofonlarla dolu bir odada suikast hakkında, siz ve diğer sekiz insanın anladığı dilden konuşmaya başladılar. Open Subtitles و كان هناك شخص يتحدث مع بعض الرجال عن جريمة قتل بلغه تتحدثينها أنت و ثمانى أشخاص آخرين فى حجره مليئه بالميكروفونات
    Bazı adamlar doğru yolu değil de güvenli olanı arar. Open Subtitles بعض الرجال لا تسعى للطريق الصحيح و لكن إلى الأسلم
    Baba,eve doğru gelen Bazı adamlar var. Open Subtitles أبى، هناك بعض الأشخاص قادمين بأتجاه المنزل
    Bu yolda destekçi olan Bazı adamlar oldu ama hiç birisi yüzleştiğim talep ve baskıyı bilmiyordu. Bu baskı iki güzel çocuğum olduğu zaman daha da şiddetlendi. TED كان هناك بعض الرجال المشجعين على طول الطريق، لكن لم يدر أحدهم بالمطالب والضغوطات التي كنت أواجهها، الضغوطات التي أصبحت أقل حدة بخاصة عندما رزقت بطفلي الجميلين.
    Bazı adamlar yapmaktan ziyade konuşmaktan daha büyük zevk alır. Open Subtitles يستمد بعض الرجال متعتهم من التحدث أكثر من الفعل
    Tünelde bile olsalar, Bazı adamlar elmas verir ama düzgün bir şekilde davranırdı. Open Subtitles بعض الرجال قد يقدمون الماس و مع ذلك سيتصرفون باحتشام , حتى في النفق
    Bazı adamlar seni arıyor. Burada bela istemiyoruz. Open Subtitles بعض الرجال يبحثون عنك، لا نستطيع تحمل أي مشكلة هنا.
    Bazı adamlar karşı koyamadıkları kendilerini yıkan kanunlarca yok olurlar. Open Subtitles بعض الرجال يُحَطَمُون بواسطه القوانين التى يُحَطِمُونها غير قادرين على مقاومه
    Bazı adamlar bundan yararlanırlar bile, bilirsiniz... Open Subtitles ..بعض الرجال يستفيدون من حالتها و.. تعرف
    Daha sonra altı saat boyunca kum atmaları için Bazı adamlar yolladılar. Open Subtitles ثم أرسلوا بعض الرجال للقيام بصقل حراري لست ساعات.
    İnsan ırkı ilerleme kaydetti, çünkü Bazı adamlar kuralları yıkıp herşeyi riske ettiler, çoğunun başka seçeneği yoktu. Open Subtitles الجنس البشري تقدم لأن بعض الرجال خرقوا القواعد و خاطروا بكل شئ في معظم الأحيان لأنهم ليس لديهم خيار
    Cheryl, Bazı adamlar kafaları bozuk olduğunda sevişebilirler. Open Subtitles بعض الرجال يمكنهم ممارسة الجنس وهم غاضبون
    Ama Bazı adamlar, içlerindeki büyüklüğü öylesine dışa vururlar ki... ölümleri, geride kalanlar için birleştirici bir güç olur. Open Subtitles ولكن بعض الرجال عظماء في أفعالهم وموتهم يمثل قوة موحدة لكل من تركوهم وراءهم
    Bazı adamlar banka işletir. Bazıları Dünya'yı yönetir. Open Subtitles بعض الرجال يديرون البنوك بعضهم يحكمون العالم
    Bazı adamlar hisse senedi satar. Bazıları saat sayacı. Open Subtitles بعض الرجال يبيعون الأسهُم بعضهم يصلحون الساعات
    Bazı adamlar kitap okur. Bazıları ayakkabılarını parlatır. Open Subtitles بعض الرجال يقرأون الكتب بعضهم يلمعون الأحذية
    Dinle beni. Peşimde Bazı adamlar var. Open Subtitles إسمعي, هناك بعض الأشخاص يلحقون بي
    O gün, Ordu İstihbaratından Bazı adamlar Dallas'taymış. Open Subtitles في الحقيقة, بعض رجال استخبارات الجيش كانت في دالاس ذلك اليوم
    - Bazı adamlar bana bu bar ve arsa için 3 milyon dolar önermişti. Open Subtitles لا شىء فقط بَعْض الرجالِ عرضوا على مبلغ 3 ملايين للحانة والأرض ثلاثة ملايين؟
    Yüzyıllar boyunca ortaya çıkan Bazı adamlar, yepyeni yollara doğru ilk adımları atmışlar, bunu yaparken de vizyonlarından başka silaha sahip olmamışlardır. Open Subtitles خلال القرون الماضية، كان هناك رجال قاموا بالخطوة الأةلى فى الطرق الجديدة ليسو مسلحين بشئ فقط برؤيتهم الخاصة
    Bazı adamlar bu konuda biraz gariptir. Open Subtitles هناك بعض الشباب يختلف عن النوعيه التى تعرفيها
    Mesele şu ki Bazı adamlar, kadınlar konusunda oldukça zeki bir şekilde bazıları da aptal bir şekilde doğarlar. Open Subtitles ان بعض الفتية بالفطرة اذكياء بشأن النساء وبعضهم بالفطرة اغبياء
    Dinle, tanışmanı istediğim Bazı adamlar var. Open Subtitles الآن هناك هؤلاء الرجال أنا أريد منك أن تلبي.
    Greenpointteki Bazı adamlar hakkında muhbirden haber aldım. Open Subtitles هذه المعلومات رشحتني لبعض الرجال في النقطة الخضراء
    Pekâla ciddiye aldığım Bazı adamlar ciddi bir adam olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles إذن ... بعض معارفي الجادين أخبروني انك رجل جاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more