"bazı bilim insanları" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعض العلماء
        
    Yine de buna saçma diyecek bazı bilim insanları var. TED لا يزال هناك بعض العلماء الذين سوف يقولون أنّه هراء.
    bazı bilim insanları yer altında yaşayan mikrop kütlesinin Dünya'nın yüzeyinde yaşayan canlı kütlesine eşit olduğunu tahmin ediyor. TED إذ يقدّر بعض العلماء أنّ كتلة الجراثيم التي تعيش عميقًا تحت سطح الأرض تساوي كتلة جميع الأحياء فوق سطحها.
    bazı bilim insanları bu fajların gezegenimizde en bol bulunan organizma olduğunu düşünüyor. TED بعض العلماء قدّروا حتى أن العاثيات هي أكثر الكائنات الحية أعدادًا على كوكبنا.
    bazı bilim insanları, bin kişiden yüzde 30'luk rastgele bir seçim yaparak, 300 kişiyi bağışık hale getirdikten sonra ne olacağını kestirmeye çalışmışlar. TED حسناً ، بعض العلماء يقدرون ما سيحدث لو أخذنا ٣٠٪ عينة عشوائية من ١٣٠٠ شخص و حصناهم
    Ancak bazı bilim insanları ve eski astronotlar mücadele etmeden yenilmeye niyetli değil. Open Subtitles ولكن بعض العلماء و رواد الفضاء السابقين غير مستعدين للهزيمة بدون قتال
    bazı bilim insanları böylesine büyük ölçekli volkanik hareketin dinozorların neslini tüketen patlama kadar şiddetli olduğuna inanıyor. Open Subtitles يعتقد بعض العلماء أن مدى هذا النشاط البركانيّ كان مدمراً لدرجة أنه تسبب بانقراض الديناصورات.
    Fakat bazı bilim insanları için Plesiosaur'un varlığının kanıtı var. Open Subtitles يعتقد بعض العلماء أنه يوافق وصف بلزيو سور
    bazı bilim insanları bu bölgedeki mavi balina nüfusunun artmama sebeplerinden biri olarak bunu ileri sürüyorlar. Open Subtitles يرى بعض العلماء في هذا سببًا لعدم ارتفاع عدد الحيتان الزرقاء هنا
    bazı bilim insanları insanlığın bu noktanın ötesine geçtiğini iddia ediyor. Open Subtitles بعض العلماء يدعون أن البشرية انتقلت إلى ماابعد من ذلك
    O yüzden bazı bilim insanları senden nefret ederken dünyanın geri kalanı sana tamamen âşık oldu. Open Subtitles هذا هو السبب في أن بعض العلماء يخدعونك في حين سقط بقية العالم ميؤوس منهم في الحب
    bazı bilim insanları aslında iki tane çıtlama sesi olduğunu düşünüyorlar. TED يعتقد بعض العلماء أنه هناك فرقعتين
    Artık bazı bilim insanları, miyelin tabakasındaki bu farklılığın beyindeki eşit dağılımlı iletim hızının ve buna bağlı olarak da zihinsel sentez yeteneğimizin temeli olduğunu düşünüyor. TED يعتقد بعض العلماء الآن أن هذا الاختلاف في تكوّن الميالين يمكن أن يكون المفتاح لتوحيد وقت التوصيل في الدماغ، وبالنتيجة، نملك حينها قدرة التركيب العقلي.
    bazı bilim insanları Güneş Sistemi'nin şu şekilde oluştuğuna inanıyor, Güneş üzerine çoküp aslında Güneş'i oluşturunca etrafındaki tozların birçoğu halkaları oluşturdu, ardından bu parçacıklar biraraya gelip bütünleştiler, ve daha büyük kayaları oluşturdular, ve bu şekilde gezegenler, bilirsiniz, oluştu. TED بعض العلماء يعتقد أن الطريقة التي تشكل بها النظام الشمسي هي، أنه عندما تفتت الشمس .. و في الواقع كونت الشمس كثير من الغبار الموجود حولها شكل الحلقات و من ثم تراكمت الجزيئات في هذه الحلقات مع بعضها، و كونت صخوراً أكبر، و بهذه الطريقة تشكلت الكواكب.
    Hawking radyasyonu daha önce doğrudan gözlemlenmese de bazı bilim insanları gökyüzünde saptanmış belli gama ışınlarının aslında zamanın şafak vaktinde oluşan küçük, ilkel kara deliklerin son anlarının izleri olduğuna inanıyor. TED وفي حين أنّه لم يتمّ رصد إشعاع هوكينج بطريقة مباشرة أبدًا، يعتقد بعض العلماء أنّ توهجات معيّنة لأشعّة جاما المكتشفة في السماء هي في الحقيقة مخلّفات اللّحظات الأخيرة لثقوب سوداء صغيرة، وبدائيّة تكوّنت في فجر التاريخ.
    bazı bilim insanları; biz, diğer hayvanların habitatlarını gasbetmeye devam ettikçe yeni bir koronavirüsün insanlara sıçramasının kaçınılmaz olduğunu belirtiyorlar. Fakat bu bilinmezleri soruşturursak sonuçların yıkıcı olması kaçınılmaz olmayacak. TED بينما نستمر بالتعدّي على مواطن الحيوانات الأخرى، يعتقد بعض العلماء أن انتقال فيروس كورونا جديد إلى البشر هو أمر محتّم... ولكننا إن درسنا هذه الأماكن المجهولة، فليس بالضرورة أن يكون ذلك خطيراً.
    bazı bilim insanları Erebus Dağı'na tuhaf buz mağaralarını araştırmak için gelirken bazıları da gezegenimizin içinde olup bitenleri araştırmak için volkanı ziyaret ediyor. Open Subtitles بينما جاء بعض العلماء إلى (إيربس) لإستكشاف كهوفه الجليدية العجيبة، يزور آخرون البركان لدراسة أعمق تجاويف أعمال كوكبنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more