"bazı kağıtları" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعض الأوراق
        
    • بعض الاوراق
        
    Aa, büromda Bazı kağıtları imzalaman lazım. Open Subtitles . أريدك أن توقع على بعض الأوراق في مكتبيّ
    Ofisime gitmem gerek. Bazı kağıtları almam lazım. Open Subtitles عليّ الوصول إلى مكتبي عليّ أن أجلب بعض الأوراق.
    Şimdiyse, sikimsonik bir hukuk şirketinde Bazı kağıtları iteleyip duruyorsun ayrıca oturarak işiyorsundur sen! Open Subtitles والآن أنّك تتعامل مع بعض الأوراق في شركة المحاماة اللعينة وربما تتبول في مكان جلوسك.
    Bir kaç ay önce Bazı kağıtları incelerken Bellerophon sistemiyle ilgili bir satın alma sözleşmesi buldum. Open Subtitles قبل بضعة أشهر، كنت أذهب من خلال بعض الأوراق ووجدت اتفاق شراء لمجمع في نظام بيليروفون.
    Rousseau'dan aldığım Bazı kağıtları çevirmen için yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles احتاج الى مساعدتك في ترجمة بعض الاوراق التي اخذتها من روسوو
    Masanın altında Bazı kağıtları imzalıyordu. Open Subtitles كان يوقع بعض الاوراق تحت المكتب
    Lou, ofiste Bazı kağıtları imzalamanı istiyorum. Hey, Louis. Open Subtitles . لو "، هنالك بعض الأوراق التي أريد منك توقيعها في المكتب
    Derslerimi seçtim. Bazı kağıtları doldurmam lazım. Open Subtitles اخترت فصولي بقي سوى تعبئة بعض الأوراق
    Bazı kağıtları düzenlemem için tutuldum, Open Subtitles لقد تم استئجاري لأنظم بعض الأوراق
    Büyükannem öldü ve ben Bazı kağıtları imzalamalıyım. Open Subtitles جدتي ماتت , علي أن أوقع علي بعض الأوراق
    Tek yapmam gereken Bazı kağıtları imzalamaktı. Open Subtitles كل ما عليّ فعلهُ توقيع بعض الأوراق
    Carlos biraz sertleşti. Bazı kağıtları imzalatmak istedi. Open Subtitles قسى (كارلوس) عليَّ قليلاً و أجبرني على توقيع بعض الأوراق
    Sen de Bazı kağıtları attın. Open Subtitles أنت ألقيتي بعض الأوراق أيضاً.
    Bazı kağıtları okudunuz. Open Subtitles - قرأت بعض الأوراق
    Bay Bingham sizden Bazı kağıtları doldurmanız için bizimle gelmenizi isteyeceğim. Open Subtitles (لكن سيد (بينجام اريدك ان تأتى معى لتقوم بملئ بعض الاوراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more