"bazı sorunları" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعض المشاكل
        
    • بعض القضايا
        
    • لديه مشاكل
        
    İyi değildi ve görünüşe göre hala bazı sorunları var. Open Subtitles لم يكن بخير وواضح أنه ما زال لديه بعض المشاكل
    İnsanlarda olduğu gibi, sevdiğiniz kişinin bazı sorunları olduğunu anlamanız bazen 6 ayınızı alabilir. TED لكن كما هو حال البشر، بعض الأحيان تمر ستة أشهر قبل أن تستوعب أن الشخص الذي تحب لديه بعض المشاكل.
    Tek bir yerde kalıp, bazı sorunları çözene kadar beklesen daha iyi olur. Open Subtitles إنه لشيء جيد أن تستقر بمكان واحد وتحل بعض القضايا
    Tek bir yerde kalıp, bazı sorunları çözene kadar beklesen daha iyi olur. Open Subtitles إنه لشيء جيد أن تستقر بمكان واحد وتحل بعض القضايا
    Bu hastanın bazı sorunları var ve ve benim de uzun süredir bekleyen ve cevaplarını almam gereken sorularım var. Open Subtitles و لكن هذا المريض لديه مشاكل و أنا لدى أسئله أسئله منذ زمن طويل و يجب أن أحصل على الأجوبه
    Özür dilerim, memur bey, çocukken bazı sorunları olmuş. Open Subtitles أنني آسف، أيها الضابط، فإنه لديه مشاكل منذ أن كان طفلاً.
    Bayan Lando, kocanız Mathilda'yı okulumuza kaydettirirken, bazı "sorunları" olduğunu söylemişti. Open Subtitles سيدة لاندو عندما كان زوجك يسجل ماتيلدا في مدرسة سبنسر أخبرنا أن لديها بعض المشاكل
    Pazar günü. Ron'la bazı sorunları vardı. Open Subtitles احيانا الاحد , هي و روني لديهم بعض المشاكل
    Okula ilk geldiğinde, bazı sorunları vardı. Open Subtitles في البداية عندما اتى للمدرسة كانت لديه بعض المشاكل
    Geçmişte bazı sorunları oldu. Open Subtitles ـعلم لقد واجهت بعض المشاكل المرة السابقة
    Buraya ilk geldiğinde bazı sorunları oldu ama altı ay önce buraya yerleşti, bir işe girdi... Open Subtitles كلاّ، واجهته بعض المشاكل بأوّل مرّة وصل إليها لكن قبل 6 أشهر، إستقرّ هناك وحصل على وظيفة
    David'in daha önceden bazı sorunları olduğunu biliyoruz, ama şu an yaptığına gerçekten saygı duyuyorum, ve sizden onu dinlemenizi istiyorum. Open Subtitles أنا أعلم أن ديف كان لديه بعض المشاكل في الماضي ولكنني احترمه بشدة لما يقوم به الآن وأن أطلب منكم أن تستمعوا له فقط
    Çünkü, Büyük'ün bağlanmakla ilgili bazı sorunları vardı. Open Subtitles كان لديه بعض القضايا الالتزام.
    Benim eski ortağımın bazı sorunları vardı. Open Subtitles شريكتي السابقه لديها بعض القضايا
    O sadece bazı sorunları olan bir adam diyelim. Open Subtitles هو فقط - حسنا، دعنا فقط رأي الرجل عنده بعض القضايا
    Çünkü önemini düşündüğünüzde, dün gece konuştuğumuz bazı sorunları -- bu son oturumda Afrika'dan ve Afrika için gönderilen farazi 50 milyar dolardan. TED لأنه عندما تُفكر في الأهمية، بعض القضايا التي ناقشناها ليلة أمس -- هذه الدورة الأخيرة تحدّثنا حول إفريقيا و مبلغ 50 مليار دولار الإفتراضيّ المخصّص لإفريقيا.
    - Koç Roy'un bazı sorunları var- - Uh! Open Subtitles ..المدرب "روى" لديه بعض القضايا
    bazı sorunları çözüyordum. Open Subtitles كنت أعمل على حل بعض القضايا.
    Yani, beni yanlış anlama ama senin yüzünden çocuğun bazı sorunları olacaktır. Şu büyük olanlardan. Open Subtitles أعني ، لا تفهميني خطئاً ، بفضلك فهذا الصبي سيصبح لديه مشاكل ..
    Bu hastanın bazı sorunları var ve benim de uzun süredir bekleyen ve cevaplarını almam gereken sorularım var. Open Subtitles هذا المريض لديه مشاكل و أنا لدى أسئله أسئله منذ زمن طويل و يجب أن أحصل على الأجوبه
    Bunun anlamı Eddie'nin bazı sorunları var ve bunları çözmek biraz zaman alacak. Open Subtitles هذا يعني أن "إيدي" لديه مشاكل وسوف يستغرق الأمر بعض الوقت لتجاوزها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more