"bazısı" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعضهم
        
    • بعضها
        
    • والبعض
        
    • وبعضها
        
    • وبعضهم
        
    • و البعض
        
    • البعض الآخر
        
    Bazıları randevulara geç geliyor, Bazısı İngilizce bilmiyor ve bazıları ise talimatları uygulamakta zorluk yaşıyor. TED بعضهم يتأخر عن المواعيد، والبعض لا يتحدث الإنكليزية، والبعض يصعب عليه اتباع التعليمات.
    Bu işi yapanlar hep aynı tip olmaz. Bazısı sadece parayı önemser. Open Subtitles الرجال فى هذه الوظيفة لا يتشابهون بعضهم لا يهتم إلا بالمال
    Bazısı sıcak kömür gibi parlak turuncu renkte, çevresini ısıtıyor Open Subtitles بعضها يُوهج برتقالياً متقداً كالفحم الساخن، تشع حرارة إلى محيطها،
    Bir kısmı uçuş sırasında öğrenilebilirken Bazısı da modellenebilir. TED بعضها يمكن وضع نموذج لها بينما نتعلم الباقي خلال الطيران
    Mimarlık birçok kuralı olan bir meslek; Bazısı yazılı, Bazısı yazılı olmayan, Bazısı alakalı ve diğerleri alakasız. TED الهندسة المعمارية هي مهنة بها العديد من القواعد، بعضها مكتوب، وبعضها ليس كذلك، بعضها مترابط أما الآخر فلا.
    Yani muhtemelen Bazısı asla sahip olmadığın ve duymadığın. Open Subtitles بعضهم أنت سمعت عنهم، وبعضهم ربما لم تسمع عنهم.
    Bazısı arkadaşımdı. Tiksindirici bir durumdu. Open Subtitles بعضهم كان من اصدقائى لقد كان امراً فى غاية الشناعه
    Bazısı ilkel, Bazısı ileri, bazıları da insan değil, sizin de bildiğiniz gibi. Open Subtitles بعضهم بدائى , بعضهم متقدم , غير بشر انتى مدركه لهم
    Bazısı biliyor, Bazısı bilmiyor. Bilenler rol yapmaya devam etmemizi istiyorlar. Open Subtitles بعضهم يعلم و البعض لا من يعلمون يريدون مواصلة التمثيليّة
    Bazısı vaktimize değer ve bazısını değersizmiş gibi es geçeriz. Open Subtitles بعضهم يستحق وقتنا و بعضهم نمر بهم على أنهم عديمى القيمة
    # Bazısı sıcak sever, kimisi de sıcakken terler. # Open Subtitles بعضهم يحبونها حارة وبعض العرق عندما ترتفع الحرارة
    Bazıları bebekler için kullanılmış, bazıları piknik yaparken kullanılmış, Bazısı da battaniyeyi köpeği için kullanmış. TED استخدم بعض البطانيات للأطفال، واستخدم بعضها للنزهات، واستخدم بعضها للكلاب.
    Buralarda yüzlerce satıcı var. Bazıları büyük, Bazısı bizim gibi küçük. Open Subtitles هناك مئات من الباعة في جميع أنحاء هنا، أعني، بعضها كبير، وبعض الصغيرة، مثلنا.
    Birçok şey olabilir. Bazısı tedavi edilebilir. Bazıları ise daha ciddi. Open Subtitles قد تكون عدة أشياء بعضها قابل للعلاج و أخرى خطيرة
    Çoğu para için yapar. Bazısı kin duyduğu için. Open Subtitles أكثرهم يعمل من أجل النقود والبعض الآخر يعمل حقدا
    Dediklerimden Bazısı kişisel olarak işine yarar, Bazısı yaramaz. TED لذا فإن بعض هذه الأمور قد تنطبق عليك شخصيّاً، وبعضها الآخر لا.
    Çoğusu da korkacak Bazısı da ona gidip bize ihanet edecek. Open Subtitles الكثير منهم سيخاف، وبعضهم قد يذهب إليه ويخوننا.
    Bazısı bu dünyadan göçtü diğerleri inancını kaybetti. Open Subtitles البعض منهم توفّي و البعض الآخر تركوا إيمانهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more