"bazen keşke" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحياناً أتمنى لو
        
    • أتمنى أحياناً
        
    • أحيانا أتمنى أن يكون
        
    • في بعض الأحيان أتمنى لو
        
    • أحيانا أتمنى لو أنني
        
    • أحياناً أتمنّى
        
    Bazen keşke bana zorbalık edenler yanımda olsaydı diyorum. Open Subtitles أحياناً أتمنى لو كان الأشخاص الذين تنمروا عليّ بقربي
    Bazen keşke Harvard'dayken tanışsaydık diyorum. Open Subtitles أحياناً أتمنى لو أننا تعرفنا من قبل في جامعة هارفارد
    Bazen keşke bizim de bir subay salonumuz olsa diyorum. Open Subtitles أحياناً أتمنى لو كان لدينا قاعة ضباط خاصة بنا
    Bazen keşke madene dönsem diye düşünüyorum. Open Subtitles أتمنى أحياناً العودة مرة أخرى إلى المنجم
    Bazen keşke insanları yok edecek bir hap olsaydı diyorum. Open Subtitles أحيانا أتمنى أن يكون هناك حبوبا لتجعل الناس يختفون
    Bazen keşke karşı cinsten hoşlansaydım diyorum. Open Subtitles في بعض الأحيان أتمنى لو كنت أرغب في ذلك
    Bazen keşke okulu bitirseydim diyorum... Yada fotoğrafçılık kursunu... Open Subtitles ...أحيانا أتمنى لو أنني أكملت كُلِيَتي
    Bazen keşke bir günlük bile olsa tekrar gerçek bir dev olabilseydim diyorum. Open Subtitles أحياناً أتمنّى أن أعيش يوماً واحد أشعر فيه بأنّني غول حقيقي مجدداً.
    Ama Bazen keşke daha heyecanlı şeyler yapsaydım diyorum. Open Subtitles أحياناً أتمنى لو أنني فعلت أشياء أكثر إثارة.
    Bazen, keşke büyükler benimle birbirleriyle konuştukları gibi konuşsa diyorum. Open Subtitles أحياناً ... أتمنى لو البالغين يكلمونني مثلما يكلمون بعضهم البعض
    Bazen keşke Karma konuşabilseydi diyorum. Open Subtitles أحياناً أتمنى لو تستطيع العاقبة التكلم
    Bazen keşke hiç yapmasaydım bunları diyorum. Open Subtitles أحياناً أتمنى لو أنني لم أكن قد صنعتهم
    Bazen keşke onunla yatmamış olsaydım diye düşünüyorum. Open Subtitles أحياناً أتمنى لو أننا لمْ نتضاجع أبداً.
    Bazen keşke Titanik'le birlikte batsaydın diyorum. Open Subtitles أحياناً أتمنى لو غرقتي في التايتانيك
    Biliyor musun, bazen 'keşke bu ailenin bir parçası olmasaydım' diyorum. Open Subtitles أتمنى أحياناً لو لم أكن جزءاً من العائلة
    Bazen, keşke bir ikizim olsa diyorum. Çok sık değil yine de. Yalnızca kavga ederdik. Open Subtitles أتمنى أحياناً لو كان لديّ أخ توأم، ولكن ليس كثيراً، وإلاّ كنّا سنتشاجر
    Bazen keşke böyle dürüst bir yaratılışım olmasaydı diyorum, Hastings. Open Subtitles أتعرف يا "هستنغز" . أتمنى أحياناً لو لم أكن رجلاً ذو أخلاق حميدة
    Bazen keşke insanları yok edecek bir hap olsaydı diyorum. Open Subtitles أحيانا أتمنى أن يكون هناك حبوبا لتجعل الناس يختفون
    Bazen keşke her hareketimi takip eden bir çekim ekibi olmasını diliyorum. Open Subtitles أحيانا أتمنى أن يكون هناك فريق تصوير يتبع جميع تحركاتي
    Bazen keşke bekâr olsaydım da kadınsı çarşaflar alabilseydim diyorum. Open Subtitles في بعض الأحيان أتمنى لو كانتُ عزباء لكيّ أحضى بـ"أثاث نسائي"
    Bazen keşke atlasaymışım diyorum. Open Subtitles - أحيانا أتمنى لو أنني فعلتها .
    gerçekten mi hala...Bazen keşke Hindistan da yaşasaydık diyorum. Open Subtitles حقاً، عمّة... أحياناً أتمنّى بأنّنا كُنّا نَعِيشُ في الهند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more