Neredeyse beş yıl geçti. Sence hala yaşıyorlar mı? | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات تقريباً أتعتقد انهم مازالوا على قيد الحياة ؟ |
Zorunlu hafıza silinmesinden bu yana beş yıl geçti. | Open Subtitles | مرت خمس سنوات منذ المسح الإجباري للذاكرة |
Zorunlu hafıza silinmesinden bu yana beş yıl geçti. | Open Subtitles | مرت خمس سنوات منذ أن تم إلزامي بمسح ذاكرتي |
Su baskını üzerinden beş yıl geçti. | Open Subtitles | مرّت خمس سنوات منذ الفيضان |
O zamandan beri beş yıl geçti. | Open Subtitles | لقد مرّت خمس سنوات منذ ذلك الحين... |
Robert'in tanısından bu yana beş yıl geçti ve o hayatta fakat önemli olan sağlıklı ve işinin başındadır. | TED | إنها الآن خمس سنوات منذ تشخيص إصابة روبرت ولازال حيا لكن المهم أنه معافى ومنخرط في العمل. |
Günah çıkarmaya başladığından beri beş yıl geçti. | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات منذ جئت للأعتراف .. |
beş yıl geçti. Unut artık onu. | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات دع الأمر يمضي |
beş yıl geçti.Ve mutlu olamadık. | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات وأبدا كنا أكثر سعادة. |
Büyük annemin prenses olduğumu söylediğinden bu yana beş yıl geçti. | Open Subtitles | لا أصدق أنه قد مضت خمس سنوات منذ أخبرتني جدتي أنني أميرة |