"beş yıl içinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال خمس سنوات
        
    • غضون خمس سنوات
        
    • خلال السنوات الخمس
        
    • بعد خمس سنوات
        
    • في السنوات الخمس
        
    • في خمس سنوات
        
    • الخمس سنوات الماضية
        
    • في الخمس سنوات
        
    • خلال الخمس سنوات
        
    Sizi uyarmaya geldim. beş yıl içinde buraya gelecekler. Open Subtitles أتيت لأحذركِ أنهم سيأتون هنا خلال خمس سنوات
    Sizi uyarmaya geldim. beş yıl içinde buraya gelecekler. Open Subtitles أتيت لأحذركِ أنهم سيأتون هنا خلال خمس سنوات
    Dürüst olmak gerekirse, beş yıl içinde... muhtemelen evlenmiş olmayı istiyorum. Open Subtitles ... بصراحة ، خلال خمس سنوات ربما اريد ان اكون متزوج
    beş yıl içinde sadece iki kez oldu. Open Subtitles لقد حدث ذلك لي فقط مرتين في غضون خمس سنوات
    Amacımız önümüzdeki beş yıl içinde ABD'deki her yargıcın veri güdümlü bir risk aracı kullanmasıdır. TED هدفنا، ببساطة جداً، هو أن يستخدم كل قاضي في الولايات المتحدة أداة مبنية على البيانات خلال السنوات الخمس التالية.
    Örneğin, önümüzdeki beş yıl içinde kendini nerede görüyorsun? Open Subtitles على سبيل المثال، أين ترين نفسكِ بعد خمس سنوات ؟
    Elimde son beş yıl içinde sigorta ettirilip ölen bütün çalışanlarınızın bir listesi var. Open Subtitles حسناً، لدي قائمة لكل حاملي وثائق التأمين الذين كانوا موظفين وماتوا في السنوات الخمس الأخيرة
    beş yıl içinde göğüslerinle ilgileniriz. Open Subtitles في خمس سنوات ونحن يمكن أن تزيد من الثدي.
    beş yıl içinde her şey olabilir. Daniel Hardman'ın bu beş yıl içinde yaptığı tek şey geri döneceği günü ve işlerimizi mahvetmeyi düşlemekti. Open Subtitles وما كان يفعله (دانيال هاردمان) خلال الخمس سنوات الماضية هو الحلم بيوم عودته للقضاء على حياتنا المهنية
    Önümüzdeki beş yıl içinde Afrika'nın birçok yerinde 15 AMBE merkezi kurmak istiyoruz. TED نريد أن ننشي 15 مركز آيمز في الخمس سنوات المقبلة , في كل إفريقيا
    Postane önümüzdeki beş yıl içinde bu ülkedeki en az 200 milyon erkeğin "gerçekçi şişme bebek" sipariş edip teslim almasını öngörüyor. Open Subtitles مكتب البريد يتوقع أن خلال الخمس سنوات القادمة على الأقل 200 مليون رجل في هذه الدولة
    Olimpik sporculara, şu anda kullandığınız ilaçlar, size altın madalyayı kazandıracak ancak beş yıl içinde de ölmenize yol açacak. Open Subtitles همْ يسألون الرياضين الأولمبيين إذا كنت تستطيع استخدام دواء الآن ، و الذي يمكنه قتلك خلال خمس سنوات
    Seyircilerimizin yarısı beş yıl içinde ölmüş olacak. Open Subtitles نصف مشتركينا سيكون ميتاً خلال خمس سنوات.
    Eğer değişmezsek, beş yıl içinde soyumuz tükenecek. Open Subtitles اذا انتظرنا هنا، فصائلنا سوف تنقرض خلال خمس سنوات
    beş yıl içinde Avrupa'nın en büyüğü olacağız. Open Subtitles خلال خمس سنوات سنكون الأكبر في أوروبا.
    beş yıl içinde, neredeyse tamamını ele geçirdiler. Open Subtitles فى خلال خمس سنوات كانوا قد جمعوا أغلبهم
    Lenf bezi büyük insanların söylediklerine göre, her şeye rağmen, beş yıl içinde Çinliler araba almaktan vazgeçip kendi arabalarını satmaya başlayacak. Open Subtitles ولو أنّ الأشخاص المصابين باللّحمية الأنفية يقولون أنه خلال خمس سنوات سيتوقف الصينيون عن شراء سياراتنا ونحن سنبدأ بشراء سياراتهم
    Fakat olaya şöyle bakarsak yalnızca beş yıl içinde, Çin, bunu yapmaktan her neyse, bunları yapmaya geçti. Open Subtitles لكن أنظر إليها من هذه الزاوية في غضون خمس سنوات فحسب، انتقلت الصين من صناعة تلك، بغض النظر عن ماهيتها، إلى صناعة هذه
    İhtiyaç duyulan desteği beş yıl içinde elde edebilirlerse dört milyon km kare okyanus alanını koruyabilirler. TED إذا حصلوا على الدعم الذي يحتاجونه خلال السنوات الخمس القادمة يمكنهم حماية أربعة ملايين كيلومتر مربع من المحيط.
    Kendinizi beş yıl içinde nerede gördüğünüzü ve bu hileyi yapmanızın bu hedefe olan faydasını bana söylemenizi istiyorum. Open Subtitles أريد كل واحدة منكم أن تخبرني أين ستكون بعد خمس سنوات وكيف سيساعدك الغش في رختبار الرياضيات آن ذاك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more