"beş yıldan" - Translation from Turkish to Arabic

    • خمس سنوات
        
    • خمس سنين
        
    Babam ve ben beş yıldan beri bu bilmeceyi çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles أنا وأبي ظللنا نحل هذا اللغز لمدة خمس سنوات
    Hanoy'daki o cehennemde beş yıldan fazla kaldık. Open Subtitles لقد كنا في نفس الجحيم سوياً لمدة خمس سنوات
    Bence, beş yıldan sonra tüm personel evli olduğumuzu öğrenmiş olmalı, Paul. Open Subtitles اعتقد بعد خمس سنوات الموظفون كلهم يعلمون اننا متزوجين , يابول
    Son beş yıldan söz etsek bile; filmlerde gördüğün kadınların % 55' i ya çıplaktı, ya çok az giyinik. TED حتى إذا تحدثنا عن خمس سنين مضت. 55 بالمئة من الوقت الذي شاهدت فيه امرأة بفيلم، كانت عارية أو شبه عارية.
    beş yıldan sonra bunu mu söylüyorsun? Open Subtitles لذا بعد خمس سنين ، هذا جزائي ؟
    beş yıldan beri kayın validemi susturmaya çalışıyorum Open Subtitles انا احاول الحصول على سكوت امها منذ خمس سنوات
    Dediklerine göre, eğer bulaşık makinenin yaşı beş yıldan az ise ön yıkamaya ihtiyacın olmazmış. Open Subtitles يقولون لو أنّ غسّالة صحونك أحدث من خمس سنوات فلا تحتاج لدورة قبل التشطيف
    "Evet, evet biliyorum" diyecekler ve... beş yıldan daha kısa bir süre içinde kendi müşterilerini ayarlamış olacaksın. Open Subtitles وتبدأ الناس تأكل وخلال خمس سنوات سيكون لديك مجموعه من الزبائن المحليين
    Hiç kimseye beş yıldan uzun süre ait olmadı. Open Subtitles إنّه لا ينتمي لأيّ أحد لأكثر من خمس سنوات.
    beş yıldan sonra ilk defa Amerikan topraklarındayım. Open Subtitles هذه أول مرة تطأ قدمي الأراضي الأمريكية منذ خمس سنوات
    Sam, beş yıldan fazla oldu, tamam mı? Open Subtitles أنظر، سام ، إنه على مدى خمس سنوات ، حسنا؟
    Bu adamlar oldukları yere sıkışıp kalmış, D. Daha iyi olamazlar. Ne zamandan beri ekipler, beş yıldan beri mi? Open Subtitles إنهم عقبات ولن يتطوروا هل بقوا فريقاً منذ خمس سنوات ؟
    Hapse girdiğimden beri görmedim. beş yıldan fazla oldu. Open Subtitles لم أره منذ دخولي للسجن، قبل أكثر من خمس سنوات.
    Basınç sistemlerine doğru düzgün bakmadın. beş yıldan aradan sonra bir köpsırganın çıkmasına izin verdin. Open Subtitles السماح لتظهر للمرة الاولى منذ خمس سنوات.
    Hayır sözleşmeye göre beş yıldan sonra tekrar sahibi. Open Subtitles لا كان لديها شرط اعادة الملكية بعد خمس سنوات
    Beni CMDF'e getireli beş yıldan fazla oldu. Open Subtitles و قد احضرنى الى ق ر ص م منذ خمس سنوات
    Unvanını beş yıldan fazla koruyacağını düşünmüştüm ama kötü bir dövüşle kaybettin ve bıraktın. Open Subtitles إعتقدت أنك ستحمل اللقب لمدة خمس سنوات... ولكنك لعبت مباراة سيئة خسرت فيها كل شيء
    Korkunç bir adada geçirdiğim beş yıldan sonra evime tek bir amaçla geldim. Open Subtitles "بعد خمس سنين قضيتهم على جزيرة جهنميّة..." "عدت بهدف أوحد، إنقاذ مدينتي"
    Korkunç bir adada geçirdiğim beş yıldan sonra evime tek bir amaçla geldim. Open Subtitles "بعد خمس سنين قضيتهم على جزيرة جهنميّة..." "عدت بهدف أوحد، إنقاذ مدينتي"
    Korkunç bir adada geçirdiğim beş yıldan sonra evime tek bir amaçla geldim. Open Subtitles "بعد خمس سنين قضيتهم على جزيرة جهنميّة..." "عدت بهدف أوحد، إنقاذ مدينتي"
    Korkunç bir adada geçirdiğim beş yıldan sonra evime tek bir amaçla geldim. Open Subtitles "بعد خمس سنين قضيتهم على جزيرة جهنميّة..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more