"be gün" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد يوم
        
    Gün be gün, raporları okudukça, ...verilen kayıpların listesini çıkarırken hissettiği çaresizlik duygusu. Open Subtitles يوماَ بعد يوم يقرأ التقارير بكلف بقائمة الضحايا يشعر بالعجز لفعل أي شيء
    Bu ağ, gün be gün daha da fazla güçleniyor TED تلك الشبكة تصبح أكثف وأكثف يومًا بعد يوم.
    Huzur veren, bakımlı bir bahçe, güzelce budanmış... nizamî yollarında beraberce gezdiğimiz... yanyana, gün be gün... aramızdaki mesafeyi koruyarak, hiçbir zaman... Open Subtitles مريحة منظمة مشذبة بشكل جيد مع ممرات حيث نخطو سوية جنباً إلى جنب، يوما بعد يوم
    Gün be gün, yalnız gücümü değil aklımı da korumak için mücadele ediyorum. Open Subtitles يوم بعد يوم .. أحاول بكل قوتى أن أحافظ على قوتى و اتزانى العقلى
    Ama şu var ki, eğer ayılarla, gün be gün, özellikle de arazide zaman geçirirseniz, bir siren, bir çağrı, sizi kendine çeker, ve o dünyaya daha çok girmek ve daha çok zaman geçirmek istersiniz. Open Subtitles لكن, عندما نعيش مع الدببة ونتشارك معهم موطنهم يوم بعد يوم ننصت وننصاع لأصواتها ونداءانها هدا يجعلنا نريد البقاء معها
    Güneş olası nasıl bir güç kaynağına sahip ki beş milyar yıl boyunca gün be gün bu kadar yoğun şekilde parlayabilmektedir? Open Subtitles لذلك , ماهو المصدر المحتمل الذي يجعل الشمس تشع بشدة يوم بعد يوم لمدة خمسة مليارات سنة؟
    - Hayatımı gün be gün riske atıyorum ve aldığım teşekkür bu mu? Open Subtitles خاطرتُ بحياتي لِاجلِك يوماً بعد يوم, وهذا ما احصلُ عليه
    Gün be gün durup, bakardım onlara... kızların, oğlanların kutsal ve bencil düşüncelerine. Open Subtitles وأودّ أن أنظر إليهم يوم بعد يوم مع كل ما كان بينهم من شيء مقدس يفكران بطريقة أنانية
    # Gün be gün # # Gün be gün # # Gün be gün # Open Subtitles يوم بعد يوم يوم بعد يوم يوم بعد يوم نشرة الكنيسةِ؟
    Gün be gün büyüyerek çok popüler bir site haline geldi. Open Subtitles ‫و نما الوقع يوما بعد يوم ليصبح ذا شعبية هائلة
    Günümüzde "akıllı" yüksek teknoloji ile eş anlamlı hale geldi ve dünya gün be gün daha ve daha akıllı hale geliyor. TED "الذكاء" في عالم اليوم أصبح مرادفاً للتكنولوجيا الفائقة، والعالم يزداد ذكاءاً يوماً بعد يوم.
    Gün be gün daha da korkuyorsun. Neden? Open Subtitles ان خوفك يزداد يوما بعد يوم, لماذا ؟
    Ancak kızlarımın gün be gün büyüdüğünü izlemek... Open Subtitles لكن... متابعة بناتي وهن يكبرن يوما بعد يوم...
    "Gün be gün çocuklarımızın ölüşüne şahit oluyoruz... Open Subtitles لأن أسوأ شيء هو رؤية " " أطفالنا يموتون يوما بعد يوم
    Ama gün be gün, girdaplar uzağa fırlatıyor, Samhara yakınına çekiyor parlak şafak her gölgeyi yok ediyor. Open Subtitles ولكن يومًا بعد يوم تتباعد ،"المجموعة - نهج "سامهارا باطلاللة فجرٍ مشرق يلتهم كل الظلمة
    # Zaten papaz yardımcısı oldum, gün be gün... # Open Subtitles لقد أصبحت شماساً مسبقاً , يوم بعد يوم
    # Gün be gün be gün # # be gün # Open Subtitles يوم بعد يوم ,يوم بعد يوم بعد يوم
    Gün be gün aşk küle dönüşmekte! Open Subtitles يوما بعد يوم الحب يصبح رماديا
    Parça parça, gün be gün. Open Subtitles يوماً بعد يوم وبروية
    Gün be gün, nedir tüm bu ısı? Open Subtitles يوم بعد يوم,ماهذه الآثارة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more