"bebeğime" - Translation from Turkish to Arabic

    • طفلي
        
    • بطفلي
        
    • لطفلي
        
    • لطفلتي
        
    • بإبني
        
    • لأبنتى حبيبتى
        
    • بصغيرتي
        
    • أجل طفلتي
        
    • بطفلى
        
    Şimdi burada uzanmış düşünüyorum ölürsem bebeğime sen bakarmısın? Open Subtitles كنتُ راقدة هنا أفكر لو مت هل سترعين طفلي ؟
    "Lütfen bebeğime zarar verme" Bantta böyle diyor. Open Subtitles رجاءً رجاءً لا تؤذي طفلي هذا ما قالته على الشريط
    Babasının yaptıklarının bedelini bebeğime ödetemezdim. Open Subtitles لم اقدر ان اجعل طفلي يدفع ثمن ما فعله والده
    Bu adamın bebeğime yaptıklarıyla ilgili kabuslar görüyordum. Open Subtitles لديّ تلك الكوابيس حول ماذا فعل هذا الرجل بطفلي
    bebeğime masal okuyorum tıpkı senin bana okuduğun gibi. Open Subtitles أقرأ القصص الخياليّة لطفلي كما كنتِ تقرأين لي
    Kabul ettiğimin farkındayım ama bebeğime veda etmeyi hiç de kolaylaştırmıyor bu. Open Subtitles أعلم أنّني وافقت على ذلك ولكن لايعني ذلك أن الوداع لن يكون عسيراً لطفلتي
    Anne, olmayan bebeğime isim vermeyi bırak. Open Subtitles توقفي يا أمي عن تسمية طفلي الذي لم يوجد بعد
    bebeğime bile mama verdim sütümün bitmesine imkân yok. Open Subtitles أعطيتُ طفلي حتى زجاجة حليب لذلكَ لا يمكن لجسدي أن يجف
    O zımbırtısını bebeğime koyarken 2'den 6'ya kadarkilerin beklemesi gerekecek. Open Subtitles الرقم 2 الى 6 عليهم فقط الأنتظار في حين انه يضع الدنغو في طفلي
    bebeğime iyi geceler öpücüğü vereceğim. Open Subtitles بيتر انا ذاهبه لأعطي طفلي قبلة تصبح على خير
    Kız kardeşimin yardımıyla sırrımı saklayabilir ve aynı zamanda bebeğime edepli bir yuva verebilirim sanmıştım. Open Subtitles اعتقدت مع مساعدة اختي قد احتفظ بالسر وااعطي طفلي بيتا ملائما بنفس الوقت.
    bebeğime ne yapıyorsun?" Al bebeğini! Open Subtitles ماذا تفعل مع طفلي الرضيع؟ " هنا طفلك الرضيع!
    O bebeğime bir şey yapıyor. Bunu biliyorum. Open Subtitles إنه يفعل شيء إلى طفلي أعرف ذلك
    11 Eylül 2001'in ertesi günü, sokakta bir temizlik aracının gürlemesini duydum, ve bebeğime kucağıma aldım ve aşağı indim ve her Çarşamba günü yaptığı gibi kağıt geri dönüşümü hattını yapan bir adam vardı. TED في اليوم ما بعد 11 من سبتمبر 2001، سمعت هدير شاحنة نفايات في الشّارع، و أمسكت بطفلي الصغير و ركضت إلى الطابق السفلي و كان هناك رجل يقوم بجمع نفايات الأوراق كما كان يفعل كلّ يوم أربعاء.
    Ve benim bebeğime hamile. Open Subtitles انا سعيد لاقول انها حامل بطفلي
    Ve o da bebeğime hamile. Open Subtitles وهي أيضًا حامل بعض الشيء " " بطفلي أيضًا
    Memleketimde bebeğime bir yaşam sunma şansım olsaydı, buraya gelmezdim. Open Subtitles لو كان يمكنني ان صنع حياة جيده لطفلي هناك لم اكن سآتي الى هنا
    Şimdi şu kapıyı aç ve bebeğime yeni bir ev verelim. Open Subtitles الان افتحي هذا الباب لنجد لطفلي منزلا
    Eve gidip bebeğime kavuşmak istiyorum. Open Subtitles أريد فقط للوصول الى منزله لطفلي الفتاة.
    Dostum, gel de bebeğime bak. Open Subtitles مرحباً يا رجل, تعال هنا و انظر لطفلتي
    bebeğime kendim bakabilirim. Open Subtitles بإمكاني الإعتناء بإبني بنفسي
    bebeğime ne yaptın? Open Subtitles ؟ ما الذى فعلته لأبنتى حبيبتى!
    bebeğime ne yaptıgına bir bak. Open Subtitles انظر ماذا فعلت بصغيرتي
    Sadece eve bebeğime gitmek istiyorum. Open Subtitles أريد العودة للمنزل من أجل طفلتي
    Seninle tanıştığımızda ve bebeğime bakma konusunda yardım etmen hakkında konuştuğumuzda gözlerinin içine nasıl baktığımı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكرى بأول مرة قابلتُكِ بها عندما طلبتُ منكِ مساعدتى للإهتمام بطفلى. -الطريقة التى نظرتُ بها لعينيكِ؟ -أجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more