"bebeğimizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • طفلنا
        
    • طفلتنا
        
    • لطفلنا
        
    • بطفلنا
        
    Evet, ama bu da birinin bebeğiydi bizim bebeğimizin de bunu bilmesini istiyorum. Open Subtitles أجل، لكنّه كان طفل شخص ما، أيضًا وأنا أريد أنّ يعرف طفلنا هذا
    Gözleri tıpkı benim ve eşimin bebeğimizin kalp atışını duyduğumuzda olduğu gibi ışıkla parladı. TED فلمعت عيناها بنفس الطريفة التي لمعت بها عيني وعيني زوجتي حين سمعنا دقات قلب طفلنا.
    9 ay sonra burada olabiliriz kendi bebeğimizin doğumunda. Open Subtitles بعد 9 أشهر، قد نكون هنا لولادة طفلنا الخاص
    Ve tüm bu süre zarfında bebeğimizin intihar ettiğini düşündük. Open Subtitles وكل هذا الوقت كنا نظن أن طفلتنا قد انتحرت.
    bebeğimizin gittiğini kabullenemiyordu. Open Subtitles لم يقدر على الإعتراف .أنّ طفلتنا الصّغيرة ضاعت
    Ve bebeğimizin vaftiz babası oldun. Seni alçak, soğukkanlı piç kurusu! Open Subtitles ووقفت لتكون الأب الروحي لطفلنا أيها الوغد الذي لا قلب له
    Bu, bebeğimizin kuzeybatı köşesi. Open Subtitles مِنْ الحائطِ الشماليِ. تلك الزاويةُ الشمالية الغربيةُ طفلنا.
    bebeğimizin sevişiyor olmasından etkilenmedim ama korunması iyi. Open Subtitles أنا لست مسروره تحديداً بأن طفلنا يمارس الجنس منذ الآن ولكني مسروره بالتأكيد بأنه يستخدم الحمايه
    Çarşamba günü buluşacağız biliyorum ama... bilmeni isterim ki "bizim" bebeğimizin geleceği hakkında düşünüyorum. Open Subtitles أعلم أن بيننا موعداَ الخميس القادم لكن لكن أريد أن أخبرك أنني أفكر بموضوع طفلنا
    Burada yaşamanı, bebeğimizin doğması... düşünmesi bile beni mutlu ediyor. Open Subtitles الفكر منك تَعِيشُ هنا وسَيكونُ عِنْدَهُ طفلنا الرضيعُ هنا فقط حقاً يَجْعلُني سعيد.
    Benim yaşamamdansa bebeğimizin yaşaması benim için daha önemli olduğundan. Open Subtitles إعتقدت أن من الأفضل.. أن يعيش طفلنا بدلاً عني.
    Birkaç dakika sonra teknolojinin sihri sayesinde bebeğimizin neye benzeyeceğini göreceğiz. Open Subtitles و بعد دقائق قليلة و شكرا لسحر التكنولوجيا سنعرف كيف سيبدو طفلنا حقيقة
    Öz annesiyle tanışana kadar bebeğimizin neden bu kadar formda olduğunu anlayamamıştık. Open Subtitles لم نكتشف لما طفلنا وسيم جدا حتى قابلنا امه بالولادة
    Yani beni sana ve bebeğimizin sağlıklı olmasına yardımcı olmaya çalıştığım için mi suçluyorsun? Open Subtitles حسناً هل تلوميني لمحاولتي مساعدتك ولأجل طفلنا بأن يكون معافى؟ أهذا هو الأمر؟
    bebeğimizin onunla asla tanışamayacak olmasına üzgünüm. Open Subtitles إنّي حزينة أنّ طفلنا لن يتسنّى له مُقابلته أبداً.
    Sadece bebeğimizin neden yüksek risk kategorisine konulduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أفهم فحسب لمَ طفلنا تمّ وضعه في قائمة الخطر.
    Ne yaparsam yapayım hiçbir zaman uyuşturucu kullanmadım ve özellikle bunu bebeğimizin evinde yapmadım! Open Subtitles برغم كلّ ما فعلته، إلّا أنّي ما تعاطيت المخدرات ولم أتعاطاها في البيت الذي يكنُف طفلتنا.
    bebeğimizin gittiğini kabullenemiyordu. Open Subtitles لم يقدر على الإعتراف .أنّ طفلتنا الصّغيرة ضاعت
    Ne yaparsam yapayım hiçbir zaman uyuşturucu kullanmadım ve özellikle bunu bebeğimizin evinde yapmadım! Open Subtitles برغم كلّ ما فعلته، إلّا أنّي ما تعاطيت المخدرات ولم أتعاطاها في البيت الذي يكنُف طفلتنا.
    Ve bebeğimizin vaftiz babası oldun. Seni alçak, soğuk kanlı piç kurusu! Open Subtitles ووقفت لتكون الأب الروحى لطفلنا أيها الوغد الذى لا قلب لة
    Ve bebeğimizin vaftiz babası oldun. Seni alçak, soğuk kanlı piç kurusu! Open Subtitles ووقفت لتكون الأب الروحى لطفلنا أيها الوغد الذى لا قلب لة
    bebeğimizin ayıların zararsız olduğunu düşünürek ortalarda dolaşmasını istemem. Çok etkilendim. Open Subtitles لأننى لا أريد لطفلنا أن يعتقد أن الدببة أصدقاء للانسان لقد تأثرت
    bebeğimizin taşıyıcı annesi olmanın küçük detaylarını bir kenara bırakırsak... Open Subtitles بصرف النظر عن التفاصيل الصغيرة ... لكونكِ حامل بطفلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more