"bedava içki" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشروبات مجانية
        
    • المشروبات المجانية
        
    • شراب مجاني
        
    • مشروبات مجّانية
        
    • الشراب المجاني
        
    • الشراب مجانا
        
    • بالمشروبات
        
    • المشروبات المجّانية
        
    • شراب مجانى
        
    Hepsi bu ihtiyarın, ona bedava içki ısmarlasınlar diye anlattığı bir hikaye. Open Subtitles أنها مجرد قصة هذا الرجل العجوز من أجل أن يحصل لنفسه على مشروبات مجانية
    - Defol buradan! - Hey, herkese bedava içki var. Open Subtitles أخرج من هنا مشروبات مجانية للجميع على المحل
    Bugün bizim yıldönümümüz! - Herkese bedava içki bizden! Open Subtitles إنها ذكرى زواجنا , مشروبات مجانية للجميع
    Şurada oturan hayranlarıma bedava içki veriyorum. Open Subtitles أنا فقط آخذ المزيد من المشروبات المجانية من أجل المعجبين هناك.
    bedava içki var, değil mi? Open Subtitles 49,917 حسنا سوف يكون هنالك شراب مجاني اليس كذلك؟ س
    bu gece Sizin için fazla bedava içki yok, Samuel. Open Subtitles لا مشروبات مجّانية (لك اللّيلة، ( صموئيل
    Bir yüzüğün bütün gece boyunca bedava içki içmemizi sağlayabileceğini kim bilebilirdi ki? Open Subtitles من كان يدري أن خدعة الخاتم ستعطينا مشروبات مجانية في كل مكان؟
    Otel, yolda kaldığında verdiği gibi bize bedava içki verir. Open Subtitles حسناً, قد يعطينا الفندق مشروبات مجانية كما يفعلون عندما نلتصق بالقار
    Ayrıca istediğim zaman bedava içki alabilirim. Open Subtitles بالإضافة أنه يمكنني الحصول على مشروبات مجانية كيفما أريد
    Kimseyi incitmez, ve dikkatleri çekiyoruz ve de bedava içki cabası. Open Subtitles لا تؤذي أي أحد نحصل على الإنتباه و مشروبات مجانية
    Yani, bedava içki alabilmek için bar yalanları atıyor, ama ta derinlerde, o iyi bir insan. Open Subtitles ,هيا تكذب في الحانة لتحصل على مشروبات مجانية و لكن في اعماقها هيا انسانة جيدة
    Bize bedava içki vererek hiçbir şey kaybetmedi. Open Subtitles أعني , أنه لايخسر شيئًا من خلال إعطائنا مشروبات مجانية.
    Geride durursan tüm gece bedava içki alabilirim. Open Subtitles لو جلست في الخلف، يمكنني أن أحضر لنا مشروبات مجانية طوال الليل.
    Pompayı barda kullanırsan, bedava içki alacağımıza söz veriyorum. Open Subtitles كما تعلمين، اذا استخرجتِ الحليب من ثديكِ داخل الحانة أعدكِ أننا سنحصل على مشروبات مجانية
    Bir kasa bira, Yellow Rose Café'de bedava içki gibi. Open Subtitles صندوق من البيرة و مشروبات مجانية فى مقهى " الزهرة الصفراء"
    Kızlar, bedava içki, toz. Open Subtitles فتيات، مشروبات مجانية امرح قليلاً
    Tv'deki futbol oyunları için birleştirilmiş sarı çizgileri icat ettiğim bir bar yalanı anlattım ve binlerce bedava içki alıyorum. Open Subtitles لقد اخبرت ساقي الحانة كذبة، بأنني اخترعت ،ذلك الخط الأصفر الإفتراضي في لعبة كرة القدم على التلفاز و انا احصل على الآف المشروبات المجانية
    bedava içki verip göz hizasında dekoltesi olan kokteyl garsonlarına dikkat edin. Open Subtitles واحترسوا مما تقدّمه النادلات من شراب مجاني وعيونهنّ الزجاجية
    Beni yakalayana bedava içki var! Open Subtitles مشروبات مجّانية لمن يمسكني!
    "Ölüyü beklemenin tek iyi yanı bedava içki olması" derdi. Open Subtitles كان يقول أن أجمل ما بالتشييع هو الشراب المجاني
    Bazen kazanırlar, keyiflenirler, biz de onlara daha çok bedava içki veririz. Open Subtitles أحيانا يكسبون ويصبحون سعداء. ولذا فنعطيهم المزيد من الشراب مجانا.
    Ama güzel olacak, bedava içki, yemek ve seksi kızlar. Open Subtitles لكنه سيكون جيداً، مليء بالمشروبات المجانية الطعام المجاني و المثيرات
    Adamı duydunuz! Havuz kenarında bedava içki! Open Subtitles حسنا، سمعتم الرجل المشروبات المجّانية في البركة
    ...bende bulunmayan bir şey isteyene bir kadeh bedava içki veriyorum. Open Subtitles شراب مجانى لأى شخص يطلب منى شيئا ليس عندى هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more