"bedelsiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • مجانية
        
    • دون مقابل
        
    • ليست حرة
        
    • في زاوية الاعمال
        
    Nakliye firmamıza ait, bedelsiz bir dondurucu ve ve bonfileler de bedava. Open Subtitles سوف تحصل على توصيلة مجانية و ستحصل ايضا على مجمد مجانا و ستحصل على 10قطع دجاج مخلى
    Union Pacific bedelsiz tren yolculuğu ve geldiklerinde bir haftalık ücret veriyor. Open Subtitles يونيون باسيفك تعطي العمال تذاكر قطار مجانية وأجرة أسبوع عند الوصول
    Ne kadar değerli olursa olsun bedelsiz bir dava bir şey değiştirmeyecektir. Open Subtitles قضية مجانية لن تحرك شيء مهما كانت قيمتها
    Bence Grace'in hatırına bana odayı bedelsiz verdi. Open Subtitles ثمانية شيلنغات أسبوعياً أعتقد أنها كانت لتعطيني إياها دون مقابل من أجل جريس
    bedelsiz bir şey değil bu, tatlım. Open Subtitles ليس دون مقابل يا عزيزي. حان الوقت لعقد صفقة.
    Özgürlüğümüzün bedelsiz olmadığını daha iyi anlayabilecek başka bir kitle muhtemelen yoktur. Open Subtitles م المحتمل أنه ليس هناك جمهور.. الذي يفهم أحسن, أن حريتنا ليست حرة.
    Bu yüzden bedelsiz davaların arkasına saklanıp onları arkadaş canlısı olduğuma ikna etmeye çalışmayacağım. Open Subtitles لهذا لن انكمش في زاوية الاعمال الخيرية لمحاولة اقناعهم انني ودودة
    Ne kadar değerli olursa olsun bedelsiz bir dava bir şey değiştirmeyecektir. Open Subtitles قضية مجانية لن تحرك شيء مهما كانت قيمتها
    Bu da bedelsiz dava anlamına geliyor, biliyorsun. Open Subtitles هذا يعني قضايا مجانية و ان تعرفين هذا
    Bu da bedelsiz dava anlamına geliyor, biliyorsun. Open Subtitles هذا يعني قضايا مجانية و ان تعرفين هذا
    Yerinde tamiri içeren ek garantiye bedelsiz olarak sahip olmalıyım. Open Subtitles سأحتاج أيضاً لذلك الضمان الممتد... مقابل... " دون مقابل "
    Yerinde tamiri içeren ek garantiye bedelsiz olarak sahip olmalıyım. Open Subtitles سأحتاج أيضاً لذلك الضمان الممتد... مقابل... " دون مقابل "
    - Ve elbette, bedelsiz olarak. - Evet. Tabii ki. Open Subtitles وبالتأكيد من دون مقابل - نعم, بالتأكيد -
    Özgürlüğümüzün bedelsiz olmadığını anlayabilecek başka bir kitle muhtemelen yoktur. Open Subtitles م المحتمل أنه ليس هناك جمهور.. الذي يفهم أحسن, أن حريتنا ليست حرة.
    Bu yüzden bedelsiz davaların arkasına saklanıp onları arkadaş canlısı olduğuma ikna etmeye çalışmayacağım. Open Subtitles لهذا لن انكمش في زاوية الاعمال الخيرية لمحاولة اقناعهم انني ودودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more