"bedenlerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • أجسادهم
        
    • أجساد
        
    • الهيئات
        
    • أجسام
        
    • أجسامهم
        
    • جثثهم
        
    • وأجسادهم
        
    • أجسادهن
        
    • أجسادهنّ
        
    • اجسادهم
        
    Bizler akıllı kızlarız, ve akıllı kızlar, hedeflerine ulaşmak için bedenlerini satmazlar. Open Subtitles نحُن فتيات أذكياء و الفتيات الأذكياء ليس عليّهم بيع أجسادهم ليحققوا أحلامهم
    Onların alayını domaltıp pantolonlarını indirip ruhları bedenlerini terk edinceye dek sikmeyi öneriyorum. Open Subtitles أنا أقترح أن نجمعهم جميعا ننزع لهم سراويلهم ونضاجعهم حتي تغادر أرواحهم أجسادهم
    Senin merhametini istemiyoruz! Bu dünyayı ve insanların bedenlerini istiyoruz. Open Subtitles لا نريد شفقتك ، بل نريد هذا العالم وكل ما به أجساد
    Belki sonunda bedenlerini gerçek dünyaya getirebilecek bir yol bulabiliriz. Open Subtitles ربما نتمكن في النهاية حتى ايجاد وسيلة للحصول عليها الهيئات في العالم الحقيقي.
    Bu çocuk diğer insanların bedenlerini... nasıl giyebileceğini biliyor, aynı insanların takım elbise giymesi gibi. Open Subtitles ذلك الولد يعرف كيفية الارتداء ارتدى أجسام الناس الآخرين إنه يلبس حُلة مثل الناس
    bedenlerini fiziksel olarak zıpkınlar ile balinalar arasına koyuyorlar. TED يقومون بدنيًا بوضع أجسامهم على الخط بين الحيتان وصياديها.
    Hastalar buradan giriyorlar, yukarıda da ölüyorlar ve aşağıda bodrumda da ölü soğuk bedenlerini duvarın içine koyuyoruz. Open Subtitles و بالأعلي يموتون و بالأسفل هو ذلك المكان حيث نضع جثثهم بالحائط
    Başkalarının çocuklarını, hayatlarını, bedenlerini ödünç alacaksın... Open Subtitles ستقترض أبناء الآخرين وحياتهم وأجسادهم
    Doğrusu, yalan söylerken üst bedenlerini dondurmaları ile bilinirler. TED حسنا ماذا يُعتقد، إنهم يعرفون بتجميد الجزء العلوي من أجسادهم عندما يكذبون.
    En üst düzeyde sadece bedenlerini kullanıyorlar. TED أنهم يستخدمون أجسادهم و حسب لأعلى درجة أداء.
    Evet, bedenlerini, canlı veya ölü, bilimsel araştırmalar... ve anatomik incelemeler için deneylerde kullandık. Open Subtitles نعم ، كنا نستعمل أجسادهم أحياً أم أمواتاً للتجارب للتشريح والبحث العلمي
    Bilindik şeyler; tünel, ışık insanlar yükselir ve kendi bedenlerini görür. Open Subtitles الأشياء العادية ، النفق ، الضوء الناس ترتفع و تنظر إلى أجسادهم
    İşkence bedenlerini paramparça ederken ruhlarını bir arada tutan unsur bence şiirdi. Open Subtitles في بعض المرات أعتقد أن أرواحهم قد رحلت قبل أن تتقطع أجسادهم إلا أشلاء
    bedenlerini beyinlerine uyduranlar. Open Subtitles أشخاص قد يغيرون أجسادهم لتتطابق مع عقولهم
    Kendinizi yeniden oluşturmak için insan bedenlerini kullanıyorsunuz. Open Subtitles و أنتم تستعملون الآن أجساد البشر لتعيدوا أنفسكم
    Belki sonunda bedenlerini gerçek dünyaya getirebilecek bir yol bulabiliriz. Open Subtitles ربما فى النهايه سنجد طريقه لنحصل لهم على أجساد فى العالم الحقيقى
    - Genellikle bu tip varlıklar karanlıkta yaşarlar, yaşayanların bedenlerini ele geçirmek isterler. Open Subtitles عادةً، كيانات من هكذا نوع تعيشفيالظلام.. يودون إستحواذ أجساد الأحياء
    Şimdi de bütün düşük meleklere bedenlerini vermek istiyor. Open Subtitles وهو الآن يريد أن يعطي الهيئات لجميع أقل الملائكة.
    Topraklarında çalışan köylülerin bedenlerini kullanarak... suyun can verici esansını... damıtmayı başarmış. Open Subtitles مستخدما أجسام فلاحيه تمكن من تقطير المياه لجوهرها الواهب للحياة
    bedenlerini uyuşturucu, alkol ve evlilik öncesi seks ile harap etme günahına giriyorlar. Open Subtitles لقد تنازلوا عن أجسامهم أمام إغراء وتدمير.. المخدّرات، الكحول والزّنا.
    Ölmüş olsalar bile bedenlerini bulmalıyız. Open Subtitles حتى وإن كانوا ميتين علينا أن نجد جثثهم.
    Şimdi ise akıllarını, bedenlerini özgürleştirmelerinin düşünmelerinin, hissetmelerinin, daha fazla insanca davranmalarının zamanı. Open Subtitles وحان الوقت لنحرر عقولهم وأجسادهم ليفكروا،ويشعروا... ليكونوا أكثر إنسانية
    Kadınlar korkutuluyor, kendi bedenlerini satmaya zorlanıyor. Open Subtitles إنها عبودية , إجبار النساء على بيع أجسادهن
    İşçiler yapraklar arasında canlı köprüler yapmak için bedenlerini kullanırlar. Open Subtitles تستخدم العاملات أجسادهنّ لصنع جسر حي بين الفروع
    Ve en aşağı seviyeden silahsız uşakların ölmekte olan bir atı korumak için... bedenlerini siper ettiğini gördüm. Open Subtitles و رايت ايضا اناسا اكثر فقرا من هؤلاء وهم عزل من السلاح يسحبون رماحا من اجسادهم ليدافعوا عن احصنتهم حتي الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more