Nina Beka adına kayıtlı cinayet saati civarında aramış. | Open Subtitles | انه باسم نينا بيكا. اتصلت ليلة أمس فى وقت القتل تقريبا |
Beka, Trance'i alıp yeni arkadaşımıza bakmaya git. | Open Subtitles | بيكا الذهاب الحصول على نشوة واطمئنان على صديقنا الجديد. |
- Teşekkür ederiz Bayan Beka. Çok yardımcı oldunuz. | Open Subtitles | شكرا لك، انسة بيكا على مساعدتك الكبيرة |
E.S. görevlisiydi Beka. Burada ona ihtiyacımız vardı. | Open Subtitles | (إنها ضابطة ال(إي إس يا (بيكا), لقد كنا بإحتياج إليها هنا |
Bir arabanın bagajına koyarak üç saatlik bir yolculuk sonunda Beka Vadi'sindeki eğitim kamplarından birine götürdüler. | Open Subtitles | كتفوني ووضعوني في صندوق السيارة واستمروا بالقيادة لمدة ثلاث ساعات إلى وادي البقاع إلى أحد معسكرات التدريب الخاصة بهم. |
Darılma Beka, ama hiç böyle mürettebat odaları gördün mü? | Open Subtitles | بدون إساءة يا (بيكا), و لكن هل سبق و أن رأيتِ مسكن الطاقم على هذه السفينة؟ |
ve kaptanı Beka Valentine, | Open Subtitles | (بقيادة الكابتن (بيكا فالانتين |
Beka için çalışıyoruz, her zamanki gibi. | Open Subtitles | نحن نعمل من أجل (بيكا) , كالعادة |
Birinci subay Beka Valentine onaylıyor. | Open Subtitles | (من الضابط الأول (بيكا فالانتين |
Ve, Beka'ya göre, Gerentex'in zaten alıcısı var, imparatorluğun gözdesi bu teneke kutunun. | Open Subtitles | (و وفقاً ل (بيكا جيرينتكس) بالفعل لديها مشتري... لا أدري) بعض الطُغاه التافهين الذين يحلمون بالسيطرة |
Hadi Beka, acele et tamam mı? | Open Subtitles | هيّا يا (بيكا) أسرعي، حسناً؟ هيّا! |
Beka, ya sen? bir şey buldun mu? | Open Subtitles | بيكا), ماذا عنكِ؟ |
Beka, uyan... | Open Subtitles | (بيكا)، إستيقظي |
Beka? | Open Subtitles | (بيكا)؟ -كوكر)؟ |
Beka neredesin? | Open Subtitles | (بيكا)، أين أنتِ؟ |
Ama, Beka ve Rev... | Open Subtitles | ...(لكن (بيكا) و (ريف |
Beka! | Open Subtitles | (بيكا) |
Beka? | Open Subtitles | (بيكا)؟ |
Beka, anladın mı? | Open Subtitles | (بيكا)، اهدأي |
Beka, kesişme rotası çiz. | Open Subtitles | البقاع, رسم مسار لاعتراض. |