"beklemek zorundasınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليك أن تنتظر
        
    • عليك الانتظار
        
    • يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ
        
    • عليك إنتظار
        
    • عليكم الأنتظار
        
    • عليكم الانتظار
        
    • عليكما الإنتظار
        
    • عليكَ أن تنتظر
        
    Üzgünüm peder, evrak işlerini yoluna koyana kadar beklemek zorundasınız. Open Subtitles أنا آسف, أبتي, لكن عليك أن تنتظر.. حتى أحصل على الأوراق اللازمة.
    Özür dilerim ama uçak kalkana kadar beklemek zorundasınız. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي. سوف يكون عليك أن تنتظر حتى نكون في الجو.
    beklemek zorundasınız. Open Subtitles ان تحقيق هذا الشئ غير ممكن وان عليك الانتظار
    Doğru anı beklemek zorundasınız. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ اللحظةَ عندما تَعْرفُ بأنّه صحيحُ.
    Efendim, kusura bakmayın. Tutuklayan memuru beklemek zorundasınız. Open Subtitles سيدي أنا آسفة عليك إنتظار الضابط الذي إعتقلها
    Tedavisi olmayanlar, biraz beklemek zorundasınız. Open Subtitles المصابون بمرض عضال, عليكم الأنتظار قليلاً
    Kusura bakmayın, kuş kendiliğinden gidene kadar beklemek zorundasınız. Yoksa her türlü cezai işlem yapılır. Open Subtitles عليكم الانتظار حتى يخرج الطير من تلقاء نفسه أو سيتم محاكمتكم
    Sorun değil ama hastam var yani beklemek zorundasınız. Open Subtitles لكن موظفة الإستقبال أخبرتنا بأننا سنجدك هنا حسنا،أنا مع المريضة لذلك، يتوجب عليكما الإنتظار
    Her iki durumda da işimi bitirene kadar dışarıda beklemek zorundasınız. Open Subtitles وفي كلا الحالين عليكَ أن تنتظر بالخارج إلى أن أنتهي
    - beklemek zorundasınız! Open Subtitles -وأنا أقول لك أن عليك أن تنتظر
    Şimdi de siz beklemek zorundasınız. Open Subtitles الآن عليك أن تنتظر
    Hayır, tüfek falan yoktu. Başlığı okumak için beklemek zorundasınız. Open Subtitles ،)كلا، لا توجد هُناك أي مشكلة يا (بوب .اسمع، عليك أن تنتظر قراءة المقالة
    Efendim, beklemek zorundasınız. Open Subtitles {\pos(192,220)}سيدي, يجب عليك أن تنتظر
    - O zaman dek, beklemek zorundasınız. Open Subtitles -حتى ذلك الحين، عليك أن تنتظر .
    Hemen gidemiyorsunuz. beklemek zorundasınız - çok uzun zaman! Open Subtitles لا يمكنك الخروج فوراً عليك الانتظار بلا نهاية
    beklemek zorundasınız - çok uzun zaman! Open Subtitles لا يمكنك الخروج فوراً عليك الانتظار بلا نهاية
    beklemek zorundasınız. Şu an çok kalabalık. Open Subtitles يجب عليك الانتظار هناك الكثير من الناس هناا
    Cevaplar almak istiyorsanız şayet beklemek zorundasınız. Open Subtitles وإذا تُريدُ الأجوبةَ، أنت قَدْ فقط يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ.
    Dışarıda beklemek zorundasınız. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ في الخارج
    Üzgünüm, akraba listesinde adınız yok. Doktoru beklemek zorundasınız... Open Subtitles آسفة، أنت لست مُسجّلا كأحد أقاربها، سيكون عليك إنتظار الطبيب...
    beklemek zorundasınız. Open Subtitles عليكم الأنتظار
    Dinleyin, beklemek zorundasınız. Open Subtitles أنصت إليّ عليكم الانتظار
    Ben size verene kadar beklemek zorundasınız. Open Subtitles عليكما الإنتظار حتى أمنحه لكما
    İçeride ... burada beklemek zorundasınız efendim. Open Subtitles ..إنها في الداخل عليكَ أن تنتظر هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more