"beklemiyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنتظر
        
    • تتوقع
        
    • تنتظرين
        
    • تتوقعين
        
    • تنتظري
        
    • وتنتظر
        
    • تنتظرني
        
    • تنتظريني
        
    • تتوقعي
        
    • تتوقّع
        
    • لاتنتظر
        
    • تستطيعين الإنتظار
        
    • تتوقّعين
        
    • وإنتظريني
        
    • إنتظارا
        
    Rol yapma, Kimseyi beklemiyorsun orda Bütün gün beni takip ediyorsun. Open Subtitles توقّف عن التصرّف بضحك، فأنت لا تنتظر أحـد، أنت تتبعـنـي دائماً
    - Tabii. Ben limonata doldururken neden oturma odasında beklemiyorsun? Open Subtitles لما لا تنتظر فى غرفة المعيشة، وسأصب لنا عصير الليمون؟
    Buınlarla, bu ufacık şeylerle gerçekten beni mahkum ettirmeyi beklemiyorsun? Open Subtitles هل تتوقع أن تحصل على مذكرتي اعتقال جراء توقيع معجب ؟
    - Grace'in ödemesini beklemiyorsun herhalde ve biliyorsun ki bende bu aralar nakit sorunu var. Open Subtitles أنت لا تتوقع أن تقوم جريس بدفع الحساب وأنا لدى مشكلة فى السيولة
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama neden oturup burada beklemiyorsun? Open Subtitles و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟
    Buna inanmamı beklemiyorsun herhalde. Open Subtitles هذا سخيف. أنتي لا تتوقعين بأني سأصدق هذا الأمر ؟
    Şayet o kadar uzun beklediysen neden birkaç dakika daha beklemiyorsun? Open Subtitles حسناً، لو كنتِ تنتظرين كل هذا الوقت، فلمَ لا تنتظري بضع دقائق إضافيّة؟
    Neden tarlaya ektiğim tohumların çıktığını beklemiyorsun ? Open Subtitles لما لا تنتظر حتى أزرع البذور فى الحقل, بعدها آخذك الى هناك؟
    O zaman neden sigarayı bırakmak için zengin olmayı beklemiyorsun? Open Subtitles لمَ لا تنتظر إذاً حتى تصبح غنيّ و عنذئدٍ تقلع عن التّدخين؟
    O halde neden burada beklemiyorsun, ben sana bir tane getireyim? Open Subtitles حسناً.. لمَ لا تنتظر هنا حتى أحضر لك قهوتك؟
    Ben babanla konuşurken sen niçin dışarıda beklemiyorsun? Open Subtitles حسناً. لم لا تنتظر في تلك الغرفة لأتحدث لأبيك، حسناً؟
    Oliver neden diğer odada beklemiyorsun hem ödevlerini de yapabilirsin seni birkaç dakika içinde çağırırız tamam mı? Open Subtitles لمَ لا تنتظر في الغرفة الأخرى وتنجز بعض الوظائف وسنناديك في بضع دقائق، حسناً؟
    Gerçekten benim burada oturupta polisleri beklememi beklemiyorsun dimi? Open Subtitles لا تتوقع مني الجلوس وأنتظار الشرطة، صحيح؟
    Umarım "Bir şey değil" dememi beklemiyorsun. Open Subtitles حسناً لا تتوقع أن أقول لك إني تشرفت بزيارتك
    Buharda bu mektubu açmayıp sonra benim için tekrar mühürtemediğine inanmamı beklemiyorsun herhalde. Open Subtitles لا تتوقع أن أصدق أنك لم تفتحها وأعدت ختمها ثانيةً
    Niçin biraz beklemiyorsun? Open Subtitles لمَ لا تنتظرين لدقيقة إذا دخلتِ هناك، سيبكون
    Çırılçıplak otururken seni dinlememi gerçekten beklemiyorsun, değil mi? Open Subtitles هل تتوقعين حقاً أن اصغى إليك بينما تجلسين حولى عارية تماماً؟
    Sadece Wi-Fi olan 16 GB'lik versiyonunu almamı beklemiyorsun herhalde? Open Subtitles لا تنتظري مني أخذ نسخة 16 جيغا لإرضاءك
    Öyleyse neden sen de bizim gibi oturup beklemiyorsun, Robbie? Open Subtitles اذن لم لا تجلس وتنتظر مثل البقيه يا روبي؟
    Eşyalarımı alırken neden burada beklemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تنتظرني هنا للحظة كي أحصل على أشيائي؟
    Beni neden köşkte beklemiyorsun? Hemen geleceğim. Open Subtitles لما لا تنتظريني في الخيمه سأكون هناك بعد قليل
    Dürüstçe, bu ruslar hikayesine inanmamı beklemiyorsun herhalde. Open Subtitles و بالتأكيد لا تتوقعي مني أن أصدق قصة عن الروس.
    Muhtemelen bu akşam için benden bir yemek teklifi beklemiyorsun. Open Subtitles على سبيل المثال، على الأرجح تتوقّع منّي أن أدعوكَ للعشاء الليلة
    Tamam, tüm listeye ihtiyacım yok. Neden dışarıda beklemiyorsun? Haydi. Open Subtitles حسنا لا اريد قائمة كاملة لماذا لاتنتظر في الخارج ؟
    Benim buna verecek bir cevabım olmasını beklemiyorsun, değil mi? Open Subtitles إنكِ لا تتوقّعين منّي الإجابة على سؤالكِ، أليس كذلك؟
    Sen neden üst kata çıkıp beni oarda beklemiyorsun? Open Subtitles إذهبي إلى الغرفة وإنتظريني هناك؟
    Niye dışarı çıkıp beklemiyorsun ? Open Subtitles الذي لا تذهب إنتظارا خارج، وأنا سأكون صحيح خارج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more