Ve biz ülke genelinde yürüyoruz, harekete geçmek için sadece Kongre'yi beklemiyoruz; ki bu neredeyse deliliğin tanımı olurdu. | TED | ونحن نتحرك في جميع أنحاء البلاد، فنحن لا ننتظر فقط الكونجرس لكي يتصرف، سيكون هذا بمثابة ضرب من الجنون. |
Bu çok riskli Buy başkan.İkinci görüşmeye kadar neden beklemiyoruz? | Open Subtitles | إنها مخاطرة كبيرة يا سيدي الرئيس لِمَ لا ننتظر إلى الولاية الثانية؟ |
Neden bir daha sefere böyle bir talepte bulunana kadar beklemiyoruz? | Open Subtitles | في المستقبل، لماذا لا ننتظر حتى يقوم بتقديم الطلب؟ |
Japonya'dan acil bir düşmanca saldırı beklemiyoruz ancak bu bilginin de farkındasınız dolayısıyla gerekli tedbir kriterlerini harekete geçirebilirsiniz." | Open Subtitles | نحن لا نتوقع عمل عدائى ، عاجل من قِبل اليابان لكننا نؤثث هذه المعلومات لكى نأخذ الإجراءات الإحتياطية الملائمة |
Görevlerimizin sabit olduğu bir işte çalışmayı, tek bir kariyerde ilerlemeyi beklemiyoruz. | TED | لم نعد نتوقع العمل إلى وصف وظيفة ثابتة أو اتباع مسار وظيفي واحد. |
Yani orada mağara bulmayı beklemiyoruz. | TED | لذلك فنحن لا نتوقع أبدًا أن نجد كهفًا هناك. |
Öyleyse gökten bir çözüm inmesini neden beklemiyoruz ki? | Open Subtitles | وماذا يفترض ان نفعل ننتظر ان تسقط علينا السماء |
Tamam, beyler, iki dakika beklemiyoruz. Hepimiz şimdi gidiyoruz. | Open Subtitles | حسنا نحن لن ننتظر دقيقتان كلنا نذهب الآن |
Neden adli tıptan rapor gelene kadar beklemiyoruz? | Open Subtitles | لم لا ننتظر حتى يصلنا ذلك التقرير الجنائي؟ |
Onlar ararken biz neden dışarıda beklemiyoruz? | Open Subtitles | ما رأيك لو ننتظر في الخارج بينما يتحرّى الآخرون المكان؟ |
Neden bebek doğana kadar beklemiyoruz? | Open Subtitles | لماذا لا يمكننا أن ننتظر فقط حتى يولد الطفل |
Bak, neden yarına kadar beklemiyoruz? | Open Subtitles | اسمع ، لماذا لا ننتظر حتى الغد ؟ |
Hemen yargılar üretmeden önce neden analiz sonuçlarının gelmesini beklemiyoruz? | Open Subtitles | الذي لا ننتظر حتى التحليل المركّب منهى... قبل القفز إلى أيّ إستنتاجات؟ |
Neden ne söyleyeceğini duyana kadar beklemiyoruz. | Open Subtitles | لم لا ننتظر حتى نسمع ما يقول ؟ |
Çalışanlarımızdan içki çalmalarını beklemiyoruz. | Open Subtitles | و لا زلنا لا نتوقع أن يسرقه العاملين عندنا |
Karşılığında o listedeki hiç birşeyden eksiğini beklemiyoruz. | Open Subtitles | لا نتوقع أقل من كل شيء على تلك القائمة بالمقابل |
Yakınlarda bir çarpma beklemiyoruz. Birkaç yüz bin veya milyon yılda bir çarpışma olabilir. | Open Subtitles | نحن لا نتوقع أن تضربنا هذه الاجسام إلا كل عدة مئات او آلاف من ملايين السنين |
Annelerin bebeklerini terk etmelerini beklemiyoruz. | Open Subtitles | لا نتوقع من الأمّهات أن تهجر أطفالها الرضّع |
Herkesin smokin giymesini beklemiyoruz. | Open Subtitles | لا نتوقع من الجميع أن يرتدوا البذلات الرسمية. |
Ve kesinlikle yüzyıI önce bizi Newton un kanunlarından kuantum mekaniğine götüren devrimden daha küçük bir devrim beklemiyoruz. | Open Subtitles | وبالتأكيد نحن نتوقع ثورة في قوانين الفيزياء ليست أقل من تلك التي أخذتنا من قوانين نيوتن إلى ميكانيكا الكم منذ قرن مضى |
- Konuştuğumuz gibi pek iyi bir sonuç beklemiyoruz. | Open Subtitles | -كما تناقشنا من قبل ، من المحتمل لا نتوقّع نتيجة جيدة جداً هنا. |
Seita bir yere gitti. Neden onu beklemiyoruz? | Open Subtitles | سيذهب أخاكِ إلى مكان ما سننتظره كلانا هنا |