"beklendiği" - Translation from Turkish to Arabic

    • متوقع
        
    • متوقّع
        
    • متوقعا
        
    • توقعنا
        
    • متوقعاً
        
    • متوقعًا
        
    • مفاجئ لقد
        
    ilk fark edeceğiniz beklendiği gibi enerji toplanmasındaki düşüştür fakat şu anda video halen devam etmektedir. TED الاول تلاحظون ان الطاقة المستخلصة تتوقف كما هو متوقع لكن الان الفيديو ما زال يعمل
    O zaman bırak da, beklendiği gibi, ölelim. Çok soru sormak işe yaramaz. Open Subtitles و يتركنا ، كما هو متوقع ، أن نموت اسئلة كثيرة لا زالت بلا اجابات
    Sonbaharda beklendiği kadar kestane ve hurma olmadı. Open Subtitles كما هو متوقع, عدم توفر عدد كافي من ثمر البرسيمون
    Pek iyi değil, beklendiği gibi. Open Subtitles ليس على ما يرام، و هو أمر متوقّع
    Ana saldırı Pas-de-Calais'den gelecek hep beklendiği gibi. Open Subtitles و لكنه ليس الهجوم الرئيسي الهجوم الرئيسي سيكون على باس دي كاليه كما كان دائما متوقعا
    beklendiği gibi, Yeni Springfield'ın, pasaklı yönetim deneyi, felakete dönüştü. Open Subtitles كما توقعنا ، كانت تجربة حكم التسيب في (سبرنغفيلد) الجديدة كارثة
    Annenin durumu tam da beklendiği gibi, sürekli kötü. Open Subtitles أمكِ وكما كان متوقعاً هي في حالة سيئة طوال الوقت
    Bir gezegen vardı beklendiği gibi, her defasında Wraithler geldi köylüler alındı, ama bu özel gezegende, birkaç durumda alınanlar geri döndüler. Open Subtitles كان هناك كوكب. وكما هو متوقع الرايث حضروا وأخذوا القروين.
    beklendiği gibi en sıcak yerler Ekvator'a yakın olan kısımlardır. Open Subtitles المناطق الأدفأ كما هو متوقع قريبة من خط الإستواء حيث يكون سطوع الشمس أشد ما يكون
    beklendiği gibi Kore, adam adama markajla Hindistan forvetini duraklatıyor. Open Subtitles كما كان متوقع لعبة كوريا رجل لرجل شلت مهاجمين فريق الهند
    beklendiği gibi, mutfakta içkiden eser yoktu. Open Subtitles كما هو متوقع,00 فإن المطبخ كان ساحة خالية من المشروبات
    beklendiği gibi en önde Hasegawa, hemen arkasında Kimura var! Open Subtitles كما هو متوقع,هاسيغاوا يتقدم ومن خلفه كيمورا
    Tıpkı beklendiği gibi düşes Jedi'larla temasa geçti. Open Subtitles يبدوا ان الدوقة اتصلت بالجاداي كما هو متوقع جيد
    Her şey beklendiği gibi giderse hızla iyileşir. Open Subtitles وإذا مضى كل شيء كما هو متوقع, فيمكنه أن يتعافي كلياً
    Tam da tavsiyeyle gelen birinden beklendiği gibi! Open Subtitles كما هو متوقع ممّن اِلتحق بالمدرسة عن طريق توصية
    Pek iyi değil, beklendiği gibi. Open Subtitles ليس على ما يرام، و هو أمر متوقّع
    Ve beklendiği gibi bir nakavt oldu. hepsini kaybedersin. Open Subtitles "وكما هو متوقّع فقد كانت صاخبة تخسر واحداً، فستخسرهم جميعاً"
    Ölüm nedeni, beklendiği gibi. Open Subtitles القدّ كما هو متوقّع.
    Daedalus gezegene yaklaşıyor. beklendiği gibi. Open Subtitles الديدالوس تقترب من كوكبنا كما كان متوقعا
    beklendiği gibi. Open Subtitles الديدالوس تقترب من كوكبنا كما كان متوقعا
    beklendiği gibi burada. Open Subtitles إنه هنا كما توقعنا
    beklendiği gibi, tartışma şimdiden alevleniyor. Open Subtitles كما كان متوقعاً فإن المناظرة ساخنة بالفعل
    beklendiği gibi. Open Subtitles كما كان متوقعًا.
    beklendiği gibi kısaltılmış tekrar yüzünden kafamız karıştı. Open Subtitles بشكل غير مفاجئ لقد تم التسبب في إرباكنا عن طريق إعادة صياغة مختصرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more