"bekliyor olacağım" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأنتظر
        
    • سأنتظرك
        
    • سأكون بانتظارك
        
    • سوف أنتظرك
        
    • سأكون بإنتظارك
        
    • سأنتظركِ
        
    • سأكون بإنتظاره
        
    • سأكون بالإنتظار
        
    • سأكون بانتظاره
        
    • سأكون مستعداً
        
    • سأكون منتظراً
        
    • سأكون منتظرة
        
    • سأكون منتظره
        
    • سوف أكون بانتظاركِ
        
    • سوف انتظر
        
    Seni bu gece geç saatte ararım. Telefonun başında bekliyor olacağım. Open Subtitles ـ ساتصل بك الليلة ـ سأنتظر بجوار الهاتف.
    - Sevgilim, sen git hazırlan, ben bekliyor olacağım. Open Subtitles عزيزتي، إذهبي لتحزمي حقائبِك، وأنا سأنتظر
    Burada bekliyor olacağım... Bir şeye ihtiyacın olursa diye... Open Subtitles سأنتظرك هنا في الخارج في حال احتجت الى اي شيء
    Protokol yerinin karşısındaki telefon kulübesinde bekliyor olacağım. Open Subtitles محاولة جيدة سأنتظرك عند حجرة التلفون المقابلة لغرفة الأزياء
    Uyandığında şehre gel. Seni bekliyor olacağım. Open Subtitles حينما تستيقظ، تعال للمدينة سأكون بانتظارك
    Seni bekliyor olacağım... Saat 18:00'de... geç kalma. Open Subtitles سوف أنتظرك في السادسة مساء لا تتأخر
    Şu durumda, Vardhaan seni bekliyor olacağım. Open Subtitles إذا كان الامر هكذا .. أنا سأكون بإنتظارك
    Sana bıçağı saplayacağım günü sabırsızlıkla bekliyor olacağım ve sen de bunu biliyorsun. Open Subtitles ..سأنتظر دائماً اليوم الذي أغرز تلك السكينة في جانبك وأنت تعلم ذلك جيّداً كما أعلم
    İspat edin! Sizler edene kadar Kerak'ta bekliyor olacağım. Open Subtitles أنا سأنتظر فى حصن كراك حتى يستولى الملك على قصرك يا رينولد شاتيو
    Sadece benim için kapıyı açın. Burada bekliyor olacağım Open Subtitles فقط إفتحا الباب من أجلي، سأنتظر كما هنا بالأسفل
    Telefonun başında bekliyor olacağım ve sen beni 2 dakika içinde farklı bir cevapla arayacaksın. Open Subtitles سأنتظر بجوار ذلك الهاتف ، سوف تُعيد الإتصال بي خلال دقيقتين من الآن وسأسمع منك إجابة مُختلفة
    Tamam. Devriye arabasında sizi bekliyor olacağım, tamam mı? Open Subtitles سأنتظرك في الخارج في سيارة الدورية حسناً؟
    Sonunda acı seni öldürdüğünde karanlıkta bekliyor olacağım. Open Subtitles سأنتظرك في الظلام عندما الألم يقتلك في النهاية.
    Bayan Wardh, sizi günbatımında Palmenhaus'un güney girişinde bekliyor olacağım. Open Subtitles سيدة ورده، سأنتظرك عند غروب الشمس في المدخل الجنوبي لبالماهيس... تذكري
    Fakat ayrılmak için hazır olduğunda ve bana söz verirsen bir daha içmeyeceğine dair orada seni arabada bekliyor olacağım. Open Subtitles لكن عندما تستعد للمغادرة و إذا استطعت ان تعدنى إنك لن تشرب ثانية ابدا سأكون بانتظارك
    Binanın önünde bekliyor olacağım, tamam mı? Open Subtitles سوف أنتظرك عند باب المبنى ، حسناً
    bekliyor olacağım. Hey, millet, sessiz olun. Open Subtitles سأكون بإنتظارك مهلاً ، يا رفاق ، ابقو هادءات
    Beşinci sokak ile Olive sokağın kesiştiği yerde bekliyor olacağım. Open Subtitles سأنتظركِ عند "تقاطع شارعي "أوليف والخامس
    Abine şikayet et. Onu bekliyor olacağım! Open Subtitles اشتكِ لأخيك وانا سأكون بإنتظاره
    Ve gelecek sefer, bekliyor olacağım. Open Subtitles وفي وقت لا حق سأكون بالإنتظار.
    - Burada yaşıyor ama. Döndüğünde onu bekliyor olacağım. Open Subtitles لكنّه يقيم هنا سيعود، و سأكون بانتظاره
    Bir daha ortaya çıktığında onu bekliyor olacağım. Open Subtitles عندما سيظهر في المرة القادمة، سأكون مستعداً له
    Birisi bana gelip göstermek isterse ne zaman olursa burada saygıyla bekliyor olacağım. Open Subtitles إذا اراد أي شخص القدوم وأن يريني سأكون منتظراً هنا في أي وقت
    Kalbin kırıldığında, acıklı bir kız müziği ve dondurmayla seni bekliyor olacağım. Open Subtitles عندما يتحطّم قلبك سأكون منتظرة لإتصالك لأجل موسيقى الفتيات الحزينة والآيسكريم
    Arkanı kollamam gerekebilir diye dışarıda bekliyor olacağım. Open Subtitles سأكون منتظره بالخارج فى هذه الحاله ستحتاجى الى مسانده
    Bir hafta sonra, orada bekliyor olacağım. Open Subtitles سوف أكون بانتظاركِ في ذلك المكان بعد أسبوعٍ من الآن
    Orada Omar'ı bekliyor olacağım. Open Subtitles سوف انتظر عمر في الداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more