"bel bağlayamayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • الاعتماد على
        
    • نعتمد على
        
    • نستطيع الإعتماد على
        
    • أن نعتمد
        
    Şüphelerinin doğruluk payı olabilir ama bu yaratıkların sözlerine bel bağlayamayız. Open Subtitles شكوكِ ربما حقيقية لكن لا يمكننا الاعتماد على كلمة من أحد هذه المخلوقات
    Olumlu değişiklikler için hükûmete, mühendislere bel bağlayamayız. TED ولا يمكننا الاعتماد على الآخرين -الحكومة والمهندسين- لإحداث تغيرات إيجابية.
    Buna bel bağlayamayız, ama görüşünü sevdim. Open Subtitles هو مينفعش نعتمد على كده بس أسلوبك عاجبني
    Ve her defasında bize haber uçuracak ya da kefaletimizi ödeyecek diye arkadaşlarımıza bel bağlayamayız. Open Subtitles ولا نستطيع أن نعتمد على الأصدقاء لينقذونا ليخبرونا كل مرة الشرطة الفيدرالية تريد أن تضربنا
    Bu davayı sürdürmek için ikinci dereceden kanıtlara bel bağlayamayız. Open Subtitles لا نستطيع الإعتماد على أدلّه ظرفية لإنجاح هذه القضية
    Paris'teki görevinde başarı elde etmesi hususunda Bay Marshall'a bel bağlayamayız. Open Subtitles لا نستطيع الإعتماد على السيد (مارشال) لإيجاد اي نجاح عند بعثته إلى باريس
    Ama her hafta ölen bir kişiye bel bağlayamayız. Demek istediğim, olumlu bir bakış açım var ama bu çok pollyannacılıkolur. Open Subtitles لكنّنا لا يُمكن أن نعتمد عـلى موت رجل كلّ أسبـوع، أعني لديّ تصرّفٌ إيجابيّ،
    Gördün mü? Kimseye bel bağlayamayız. Open Subtitles أترى، لا يمكنك الاعتماد على أحد.
    Sebastian'ın bize yardım etmesine bel bağlayamayız, lakin buradan çıkar çıkmaz onu bulmak için tüm kasabayı didik didik edeceğim. Open Subtitles لا يمكننا الاعتماد على .. سيباستيان) ليساعدنا، لكن) بمُجرّد أن أخرج من هنا سأقلب المدينة رأسًا على عقب "بحثًا عن "الزئبق الأحمر
    Kehanetlere bel bağlayamayız. Open Subtitles لا نستطيع الإعتماد على الطالع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more