"belki başka bir zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • ربما في وقت آخر
        
    • ربّما في وقت آخر
        
    • لربّما وقت آخر
        
    • ربما في وقت اخر
        
    • ربما فى وقت آخر
        
    • ربما في وقت أخر
        
    • ربما في وقت لاحق
        
    Belki başka bir zaman. Başka planlarım var. Open Subtitles أجل ربما في وقت آخر لدي مخططات أخرى أنا آسفة
    - Şimdi gitmem gerek. Belki başka bir zaman. Open Subtitles -يجب أن أرحل حالاً ، ربما في وقت آخر ، هه؟
    Belki başka bir zaman. Open Subtitles ربّما في وقت آخر.
    Belki başka bir zaman. Open Subtitles ربّما في وقت آخر.
    Unut gitsin, Belki başka bir zaman. Open Subtitles إنسه، لربّما وقت آخر.
    Belki başka bir zaman. Open Subtitles اممم ربما في وقت اخر
    Belki başka bir zaman? Open Subtitles ربما فى وقت آخر ؟
    Belki başka bir zaman. Open Subtitles ربما في وقت أخر,
    Belki başka bir zaman. Open Subtitles ليس لدي الوقت الكافي لذلك ربما في وقت لاحق
    "Önerin için teşekkür ederim, fakat şimdi gitmem gerekiyor, Belki başka bir zaman." diyor Open Subtitles "شكراً لعرضك، ولكني مضطر للذهاب الآن، ربما في وقت آخر"
    Evet, evet. Belki başka bir zaman. Evet, anlıyorum. Open Subtitles ربما في وقت آخر , نعم أتفهم ذلك
    Davetsiz gelmek istemiyorum. Belki başka bir zaman. Open Subtitles أنا لا أريد أن اتدخل ربما في وقت آخر
    Belki başka bir zaman? Agent Carter, 2. Open Subtitles لا أستطيع الليلة، ربما في وقت آخر
    Belki başka bir zaman. Open Subtitles ربّما في وقت آخر.
    Belki başka bir zaman. Open Subtitles "ولكن ربّما في وقت آخر"
    - Belki başka bir zaman. Open Subtitles لربّما وقت آخر.
    - Belki başka bir zaman. Open Subtitles - لربّما وقت آخر . لابأس.
    Belki başka bir zaman. Open Subtitles ربما في وقت اخر.
    Belki başka bir zaman, bilirsin. Open Subtitles ربما في وقت اخر ، تعلمين.
    İyi, Belki başka bir zaman. Open Subtitles حسناً ، ربما فى وقت آخر
    Belki başka bir zaman. Open Subtitles ربما في وقت أخر
    Çok isterdim, ama Belki başka bir zaman olabilir. Open Subtitles ـ أود ذلك، لكن ربما في وقت لاحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more