Belki de bütün o saçma sapan askeriye reklamları doğrudur. | Open Subtitles | أعني ربما كل هؤلاء العسكريين الأغبياء تدربوا على إعلانات تجارية حقيقية |
Belki de bütün çektiğim bu acılar, geçtiğimiz yollar, bu günlüğe ulaşmak içindi. | Open Subtitles | ربما كل المعاناة , و كل الشياء التي مررت من خلالها تقود إلى هذا |
Belki de bütün bu kovalamaca, sadece kaçınılmazı ertelemektir. | Open Subtitles | ربما كل ما يحدث ما هو الا طريقة لتأخير قدرنا المحتوم |
Belki de bütün bu kovalamaca, sadece kaçınılmazı ertelemektir. | Open Subtitles | ربما كل ما يحدث ما هو الا طريقة لتأخير قدرنا المحتوم |
Ve Belki de bütün olanların ardından zirveye çıkılabilir. | Open Subtitles | و ربما عن صعود ناجح بعد ذلك. |
Ve Belki de bütün olanların ardından zirveye çıkılabilir. | Open Subtitles | و ربما عن صعود ناجح بعد ذلك. |
Şey, bunun aksini söyleyebilirim ama Belki de bütün yapman gereken biraz değişiklik yapmaktır. | Open Subtitles | حسناً, يمكنني الجدال بصورة مختلفة ...لكن ربما كل ما تحتاج لفعله هو أن تزعزع الأمور قليلاً |
Belki de bütün tedarikçiler burada olacaktır. | Open Subtitles | حسناً , ربما كل المصنعين ُ هنا |
Belki de bütün erkekler öyle. | Open Subtitles | ربما كل الرجال هكذا |
Ve Belki de bütün bunlar gider. | Open Subtitles | و ربما كل هذا سوف يذهب |