"belki de hiç" - Translation from Turkish to Arabic

    • ربما لم
        
    • ربّما لا
        
    • وربما لن
        
    • او أيا
        
    Bildirim üzerinden hızlıca geçerseniz, Belki de hiç içine dalmaya niyetiniz yokken bir şeyin içine kısa bir zaman da olsa dalmanızı sağlar. TED إذا تابعت هذا الإشعار، فإنه يجدولك لتقضي فترة زمنية قصيرة وأنت منجذب لشيء ما ربما لم تكن تنوي أن يكون من اهتمامك.
    Şaşırtıcı uç noktalar. Belki de hiç "tam hesap" kelimesini duymamışsındır. Open Subtitles نهايات رائعة، ربما لم تسمع بالقصّة بأكلمها ؟
    Belki de hiç işbirliği yapmamamız gerekiyordur. Open Subtitles ربما لم يكن مطلوب أن نتعاون على الاطلاق.
    Ralph'ın zekasının derinliğini kavrayamıyorlar; Belki de hiç kimse kavrayamaz. Open Subtitles هُو لا يستطيع فحسب استيعاب مدى ذكاء (رالف)، ربّما لا أحد يستطيع ذلك.
    Hiç üst sınıf bir polis olamadım Belki de hiç olamayacağım. Open Subtitles لم أكن في يوما ما محققا محترفاّ وربما لن أكون كذلك
    Ya da, hey... Belki de hiç burada değilim. Open Subtitles اتجسس على هذا العالم الأبله او أيا
    Belki de hiç kaçmamalıydık. Open Subtitles هل تعلمين, ربما لم يكن علينا الهروب من قبل.
    İnsan hayatı artık önemli değildi, Belki de hiç olmadı. Open Subtitles حياة الأنسان لم تعد مهمة بعد، أو ربما لم تكن مهمة أبداً.
    İnsan hayatı artık önemli değildi, Belki de hiç olmadı. Open Subtitles الحياة البشرية لا يهم بعد الآن، أو ربما لم يفعل حقا.
    - Belki de hiç konuşmadı. - Tüm gördüğümüz büyük bir Amerikalıydı. Open Subtitles ربما لم يفعل- كل ما رأيناه انه امريكي كبير-
    Ahbaplar burada değiller. Belki de hiç gelmediler. Open Subtitles أهلك ليسوا هنا ، ربما لم يأتوا
    Ama Belki de hiç öyle olmadı. Open Subtitles لكن ربما لم يكن هكذا على الاطلاق
    Belki de hiç gitmemiştir! Open Subtitles أو ربما لم يغادرها على الإطلاق
    Belki de hiç onlardan biriyle tanışma fırsatını yakalayamadın. Open Subtitles ربما لم تحصل على فرصة لتتعرف عليهم؟
    - Bak, ben... Belki de hiç... Open Subtitles -انظري، ربّما لا أنجو .
    - Bak, ben... Belki de hiç... Open Subtitles -انظري، ربّما لا أنجو .
    O zamandan beri beslenmiyorum Belki de hiç beslenmemeliyim. Open Subtitles لكن لا ينبغي علي أن أتغذى وربما لن أفعل مطلقاً
    Çünkü onu hâlâ etkiliyor olabilir ve Belki de hiç iyileşmiyordur. Open Subtitles لأنه ربما لا يزال يتعرض لتأثيره وربما لن يتحسن حاله
    Belki de hiç söylemeyeceğim. Open Subtitles وربما لن أخبره.
    Ya da, hey... Belki de hiç burada değilim. Open Subtitles او أيا او ربما اننى لست هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more