"ben buradan gidiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأخرج من هنا
        
    Orada bir generaliniz var, bu da Amerikan pasaportu ve Ben buradan gidiyorum! Open Subtitles هناك جنرال بالخارج و هذا جواز سفر أمريكي وأنا سأخرج من هنا
    Ben buradan gidiyorum. Ben ve Mike gidiyoruz. Kaliforniya'ya gidiyoruz. Open Subtitles انا سأخرج من هنا اناومايك ذاهبون إلى كاليفورنيا
    Ben buradan gidiyorum. Yakalanacağız. Open Subtitles سأخرج من هنا سيلقون القبض عليك
    Ama Ben buradan gidiyorum. Fakat... Open Subtitles لكن أنا سأخرج من هنا لكن
    Ben buradan gidiyorum! Open Subtitles أنا سأخرج من هنا
    — A-ha kafası düştü. — Ben buradan gidiyorum. Open Subtitles ــ سقط رأسه ــ سأخرج من هنا
    - Evet. Ben buradan gidiyorum! Open Subtitles نعم، أنا سأخرج من هنا
    Yardım etsen de etmesen de Ben buradan gidiyorum. Open Subtitles سأخرج من هنا بمساعدتك أو بدون
    Yirmi dakika ve Ben buradan gidiyorum. Open Subtitles . عشرون دقيقة و سأخرج من هنا
    Pozitif. Tamam, Ben buradan gidiyorum. Open Subtitles . متأكدة ، حسناً سأخرج من هنا
    Ben buradan gidiyorum. Open Subtitles سأخرج من هنا مباشرة
    - Yaptığın hastalık. Ben buradan gidiyorum. Open Subtitles ـ هذا سيء، سأخرج من هنا
    Ama Ben buradan gidiyorum. Open Subtitles ولكنني سأخرج من هنا.
    Evet göremedin. Ben buradan gidiyorum. Open Subtitles أنا سأخرج من هنا
    Sokarım sözüne. Ben buradan gidiyorum. Open Subtitles تباً للعهود سأخرج من هنا
    Ben buradan gidiyorum. Open Subtitles انا سأخرج من هنا
    - Ben buradan gidiyorum. Open Subtitles لم أقل أبدا - سأخرج من هنا -
    - Ben buradan gidiyorum. Open Subtitles - ماذا؟ أنا سأخرج من هنا
    - Ben buradan gidiyorum. Open Subtitles - - أنا سأخرج من هنا.
    Ben buradan gidiyorum. Open Subtitles سأخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more