"ben buradayken" - Translation from Turkish to Arabic

    • بينما أنا هنا
        
    • وأنا هنا
        
    • عندما أكون هنا
        
    • وأنا موجود
        
    • عندما كنت هنا
        
    • طالما أنا هنا
        
    • بينما انا هنا
        
    • بينما كنت هنا
        
    • بينما أَنا
        
    Bir yanlış anlama var. Ben buradayken ekibin benim emrimde olmalı. Open Subtitles أظن أن هناك سوء فهم، سأحظى بصلاحيات كاملة لقيادة فريقك بينما أنا هنا.
    Ben buradayken senin hayatını ikimiz için de yaşaman lazım. Open Subtitles بينما أنا هنا عليكِ أن تعيشي حياتي بالإضافة لحياتك
    Ben yokken beni düşünmeni beklemiyorum, Ben buradayken de beni düşünmedin. Open Subtitles لا أتوقع أن تفكر فىَّ فى غيابى أنت لم تفكر فى وأنا هنا فقط أردت أن أقول
    Sadece Ben buradayken sizden bunu kesmenizi isteyecektim. Open Subtitles فى الحقيقه كنت سأطلب منكم التوقف عن هذا عندما أكون هنا
    Yani, üçüncü ay dönümümüz kutlu olsun ve Ben buradayken tuvalete gidebilmenin de ikinci haftası kutlu olsun. Open Subtitles احتفالية سعيدة بمرور 3 أشهر لنا واحتفالية سعيدة بمرور اسبوعين على ذهابك لدورة المياه وأنا موجود
    Tum soyleyecegim Ben buradayken kamerali telefonlarin yokluğundan duydugum memnuniyet. Open Subtitles كل ماأستطيع أن أقوله ، أنا مسرورة بأنه لم يكن هناك كاميرات الجوال عندما كنت هنا
    Ben buradayken büronun idaresi onda. Open Subtitles لديه السيطرة على المبنى الدائري طالما أنا هنا
    Sanırım masa Ben buradayken ayırtılmış ama merak ediyordum da benimle daha sonra yemeğe çıkmak ister misin? Open Subtitles اذاً, اعتقد ان الطاولة لشخصٍ واحد بينما انا هنا لكنني كنت اتسائل اذا كنتي تريدين الخروج للعشاء لاحقاً
    Ben buradayken onlar çiftliğimdeydi. Open Subtitles بينما كنت هنا , هم كانوا فى المزرعة
    Ben buradayken karışıklık çıkarırsanız ne halt yiyeceğimi düşündün mü? Open Subtitles كيف سينعكس الوضع عليّ إذا قمتم بإثارة فوضى بينما أنا هنا.
    Yani, Ben buradayken. Open Subtitles ليس , ليس بينما أنا هنا على أية حال
    Ben buradayken, hiçbir şey yapmıyorsun. Open Subtitles بينما أنا هنا, أنت لن تفعلي أى شيئ
    Yaptıklarımın bir şekilde Ben buradayken gelecekte aileme yardım edeceğine inanmak. Open Subtitles أن ما أفعله سيساعد عائلتي بشكل من الأشكال... في المستقبل بينما أنا هنا في الوقت الحاضر
    Ben buradayken hiçbir arabanın gitmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد رؤية سيارات تتحرك وأنا هنا
    Ben buradayken hiçbir arabanın gitmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد رؤية سيارات تتحرك وأنا هنا
    Ben buradayken gelmemeni söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تتسللى و تتجسسى علىَّ أبداً عندما أكون هنا
    Olamaz, Ben buradayken yerime bakacak birini koymadım. Open Subtitles يا إلهي لقد نسيت أن أوكل شخصًا لـ يحل مكاني عندما أكون هنا
    Hiçbir şey yerle bir olmayacak Lana, Ben buradayken asla. Open Subtitles لا شئ ينهار حولك "لانا" ليس وأنا موجود
    Ben buradayken olmaz. Open Subtitles ليس وأنا موجود.
    Ben buradayken yiyecekleri korumak için hiç bir şey yoktu. Open Subtitles عندما كنت هنا لم يكن الطعام محميا
    Ben buradayken bunlardan daha çok vardı. Open Subtitles لقد شربت الكثير من هذه عندما كنت هنا
    Bu çok tatlı ama sana hiçbir şey olmayacak. Ben buradayken olmaz. Open Subtitles هذا جميلٌ جدّاً لكنْ لن يصيبك شيء طالما أنا هنا
    Ama Ben buradayken hiçkimse kardeşime iftira atamaz. Open Subtitles لا احد يمكنه التشهير باخي بينما انا هنا
    - Ben buradayken onu aldı. Open Subtitles - بينما كنت هنا ، أخذها
    Ben buradayken silahsız bir adamı vuramazsın. Open Subtitles لا تضرب رجل غير مسلح ليس بينما أَنا حوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more