Ben de düşündüm ki, bu temizleme modelini neden tüm dünya üzerinde uygulamayalım ki? | TED | لذا فكرت في، لمَ لا نطبق نموذج النظافة المعتمدة على المساهمة الجماعية في الكوكب بأكمله؟ |
Ben de düşündüm ki, kahvaltı ederken, sen de bana bir hikaye anlatırsın. | Open Subtitles | لذا فكرت يمكنك إخباري حكاية بينما أنا آكل |
Ben de düşündüm ki istifa edeyim ve geri dönüp buralarda başkanlık yapayıp. | Open Subtitles | لذا فكرت في الأستقالة و العوده إلى منصب الرئيس هنا |
Bazıları bozulacaktı Ben de düşündüm ki bunları kime veririm diye? | Open Subtitles | أخشى أن بعضه سوف يفسد ، لذا فكّرت لمَن أعطي هذه الأغراض؟ |
İlaçlarım azaldı. Ben de düşündüm ki... | Open Subtitles | لقد بدأ دوائى ينفذ منى أنا اعتقد .انه |
Ben de düşündüm ki belki siz yardımcı olabilirsiniz. Siz avukatsınız. | Open Subtitles | أنا ، لذا ظننت انه ربما يمكنكِ تقديم المساعدة |
İnsanlar sakalın beni hüzünlü gösterdiğini söylüyor bu yüzden Ben de düşündüm ki, eğer... | Open Subtitles | الناس يقولون بأنها تجعلني أبدو حزينا لذا ففكرت في هذا الامر |
Ben de düşündüm, belki bu yıl benim yerime sen gider ve o romantik anda da taş kafalık yapmazsan belki o zaman bir şansın olabilir. | Open Subtitles | لذا فكرت, انك انت لو اخذت مكاني هذه السنة واذا لم تكن احمق تماماً في مواضيع الرومنسية, عندها ربما ستكون لديك فرصة |
Bir yerlere gelebilmek gerçekten çok zor,Ben de düşündüm ki babam girdiğine göre ben de yapabilirim. | Open Subtitles | انظري فرصتي في الدخول لأي مكان ضئيلة للغاية ، لذا فكرت بما أن والدي ذهب هناك لدي حد بأن أكون إرثه هناك |
Onu buradan çıkaramıyorum. Sizin sözünüzü dinliyor. Ben de düşündüm ki... | Open Subtitles | لا أستطيع إخراجها من هنا ...إنها تصغي إليك، لذا فكرت في |
Ben de düşündüm ki bunu aradan çıkarım arkadaş olalım. | Open Subtitles | لذا فكرت أن نزيلها من طريقنا ونكون صديقين. |
Ben de düşündüm ki: "Tamam, konvoyun bu kısmında sorun yok." | Open Subtitles | لذا فكرت أن الأمر بخير وذلك الجزء من القافله بخير |
Hademelerimiz oldukça yoğun, Ben de düşündüm ki cezaya kalan öğrencilerimizi kullanabilirim. | Open Subtitles | حاجب المدرسة غرق لذا فكرت أنه يمكننا الإستفادة من المحتجزين |
Ben de düşündüm ki, onu buraya getireyim ve siz kızlar, sihrinizı yapın. | Open Subtitles | لذا فكرت أن أحضرة الى هنا و أجعلكم تقومون بسحركم عليه |
Beni daha önce hiç umursamazdı Ben de düşündüm ki, belki bebeğim olursa benimle ilgilenebilirdi. | Open Subtitles | لم يكن يهتم بي لذا فكرت أنني ربما لو أنجبت طفلا سيهتم |
Ve etrafta yaratıcı bireyler olduklarına inanarak dolaşabildikleri için duygusal olarak çok coşkulu hissediyorlar. Ben de düşündüm ki bugün yapacağım şeylerden biri, | TED | وهم متحمسون عاطفيا بصورة مطلقة تجاه حقيقة أنه بإمكانهم المضي قدما يرون أنفسهم كأناس مبدعين. لذا فكرت في شيء سأفعله اليوم |
Ben de düşündüm ki, yalnızca parayı düşünen baş belası adam, pencereyi ve ısıtmayı düzeltene kadar kira ödemeyeceğim. | Open Subtitles | لذا فكّرت بما أن ذلك الطمّاع لا يهتمّ سوا بالمال لن أدفع الإيجار حتّى يصلح النافذة ويشغل التدفئة |
Her neyse, sizi nerede bulacağımı bilmiyordum, Ben de düşündüm ki... | Open Subtitles | عموماً لم أعرف أين أجدكما .. لذا فكّرت |
İlaçlarım azaldı. Ben de düşündüm ki... | Open Subtitles | لقد بدأ دوائى ينفذ منى أنا اعتقد .انه |
Pardon. Ara sıra böyle diyorsunuz, Ben de düşündüm ki... | Open Subtitles | آسف، أنتم تقولون هذا بين حين وآخر، لذا ظننت... |
Ben de düşündüm ki, polis yeteneklerimi kullanıp, buralarda bir ipucu bulabilir miyim diye bakayım dedim... Dostum, arabamda yaşıyorum. | Open Subtitles | ففكرت في إستعمال مهاراتي البوليسية و جئت إلى هنا لكي أبحث عن دليل ما |