"ben geri dönene kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى أعود
        
    • حتى اعود
        
    Bana bir iyilik yap ve Ben geri dönene kadar onu kulüpte canlı tut. Open Subtitles فقط تفعل لي معروفا والحفاظ عليه على قيد الحياة في النادي حتى أعود.
    Ben geri dönene kadar bu adamlarla birlikte kalmanı istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تظلي هنا مع هؤلاء الرجال حتى أعود
    Ben geri dönene kadar günleri sayacağını söyledi. Open Subtitles قالت أنها سوف تعدّ الأيام حتى أعود إليها
    Oturun ve Ben geri dönene kadar bir yere gitmeyin. Open Subtitles من فضلِك,أجلسي ولا تتحركي حتى أعود
    Ben geri dönene kadar onla kal, burada. Open Subtitles ابقى هنا معها, حتى اعود.
    Ben geri dönene kadar. Open Subtitles حتى اعود مجددا
    Ben geri dönene kadar hiç bir şeye dokunmamayı unutma. Open Subtitles تذكرى, لا تلمسى أى شيئاً هنا حتى أعود
    doğudan,Ben geri dönene kadar Ben bekleyemem Open Subtitles لا استطيع التحمل حتى أعود للشرق
    Ben geri dönene kadar durmazdi, sen ölene kadar. Open Subtitles لن ترتاح حتى أعود إليها إلى أن تموت أنت
    Ben geri dönene kadar gözünüz üstünde olsun. Open Subtitles تشيث به حتى أعود
    Ben geri dönene kadar kolaylarsın Open Subtitles انتظري حتى أعود
    Dinleyin, Ben geri dönene kadar balkona çıkmayın. Open Subtitles لا تذهبي الى الشرفة حتى أعود.
    Ben geri dönene kadar iyice saklan. Open Subtitles ابقي مختبئـة حتى أعود
    Ben geri dönene kadar sakin kalın. Open Subtitles ولكن ابقَ هادئاً حتى أعود
    - Marco, Ben geri dönene kadar sen sorumlusun. Open Subtitles ماركو، أنت المسئول حتى أعود
    Ben geri dönene kadar Teyla ve Ramirez'e katıl. Open Subtitles إلتقِ مع (تيلا) و (راميريز) ِ حتى أعود
    Ben geri dönene kadar bekle. Open Subtitles انتظر حتى أعود
    Ben geri dönene kadar. Open Subtitles حتى أعود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more