Bana bir iyilik yap ve Ben geri dönene kadar onu kulüpte canlı tut. | Open Subtitles | فقط تفعل لي معروفا والحفاظ عليه على قيد الحياة في النادي حتى أعود. |
Ben geri dönene kadar bu adamlarla birlikte kalmanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدكِ أن تظلي هنا مع هؤلاء الرجال حتى أعود |
Ben geri dönene kadar günleri sayacağını söyledi. | Open Subtitles | قالت أنها سوف تعدّ الأيام حتى أعود إليها |
Oturun ve Ben geri dönene kadar bir yere gitmeyin. | Open Subtitles | من فضلِك,أجلسي ولا تتحركي حتى أعود |
Ben geri dönene kadar onla kal, burada. | Open Subtitles | ابقى هنا معها, حتى اعود. |
Ben geri dönene kadar. | Open Subtitles | حتى اعود مجددا |
Ben geri dönene kadar hiç bir şeye dokunmamayı unutma. | Open Subtitles | تذكرى, لا تلمسى أى شيئاً هنا حتى أعود |
doğudan,Ben geri dönene kadar Ben bekleyemem | Open Subtitles | لا استطيع التحمل حتى أعود للشرق |
Ben geri dönene kadar durmazdi, sen ölene kadar. | Open Subtitles | لن ترتاح حتى أعود إليها إلى أن تموت أنت |
Ben geri dönene kadar gözünüz üstünde olsun. | Open Subtitles | تشيث به حتى أعود |
Ben geri dönene kadar kolaylarsın | Open Subtitles | انتظري حتى أعود |
Dinleyin, Ben geri dönene kadar balkona çıkmayın. | Open Subtitles | لا تذهبي الى الشرفة حتى أعود. |
Ben geri dönene kadar iyice saklan. | Open Subtitles | ابقي مختبئـة حتى أعود |
Ben geri dönene kadar sakin kalın. | Open Subtitles | ولكن ابقَ هادئاً حتى أعود |
- Marco, Ben geri dönene kadar sen sorumlusun. | Open Subtitles | ماركو، أنت المسئول حتى أعود |
Ben geri dönene kadar Teyla ve Ramirez'e katıl. | Open Subtitles | إلتقِ مع (تيلا) و (راميريز) ِ حتى أعود |
Ben geri dönene kadar bekle. | Open Subtitles | انتظر حتى أعود |
Ben geri dönene kadar. | Open Subtitles | حتى أعود |