"ben getirdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد أحضرت
        
    • أنا فعلت
        
    • لقد أحضرتك
        
    • لقد أحضرتكما
        
    • لقد جلبتُ
        
    • أنا أحضرت
        
    • أنا أحضرتك
        
    • أنا وضعته
        
    • أنا جلبتك
        
    • أنا من أحضركم
        
    • أنا من جلبه
        
    • أنا أحضرتكِ إلى
        
    • أنا أحضرتهم
        
    • انا الذي اصطحبتها الى
        
    • جلبته الى هنا
        
    - Evet. - Miguel'i ben getirdim. - New York'ta bu işi yapıyordum. Open Subtitles نعم لقد أحضرت ميغيل للإستجواب كنت أفعل ذلك في نيويورك
    ben getirdim, Tüm Metal Simyacı! Open Subtitles أنا فعلت ذلك, يا كيميائي المعادن الكامله
    Seni saraya ben getirdim. Sen benim ailemdensin. Open Subtitles لقد أحضرتك الى قاعة البلاط الملكى وأنت عضوا من أهل بيتى وسوف تطيع.
    Bu işi buraya ben getirdim. Yaptıklarımdan sorumluyum. Open Subtitles لقد جلبتُ ذلك علي نفسي، فأنا مسؤول عن أفعالي
    Bu davayı sana ben getirdim. Senin başına bir şey gelirse bunun sorumlusu benim. Open Subtitles أنا أحضرت لك هذه القضية إن حصل لك شيئا سيكون غلطتي
    - Sesini kes Albert. Seni buraya ben getirdim. Le gücü seninle paylaşmak istiyordum. Open Subtitles أنا أحضرتك هنا، أردتك أن تشاركني "القوة" و أنت أفسدت الأمر
    - Öyle mi? Onu bu göreve ben getirdim, şimdi de görevden alıyorum. Open Subtitles أنا وضعته في مركزه والآن سأزيله منه
    Balığı ben getirdim ne için para istiyorsun? Open Subtitles لقد أحضرت لك سمكة بماذا تُكلفني الأن؟
    Küçük kardeşimizi Goa'dan alıp bizzat ben getirdim. Open Subtitles لقد أحضرت أختنا مباشرةً من غوا
    - Sakin ol. Suç benim. Votkayı ben getirdim. Open Subtitles إهدأ، إنها غلطتي لقد أحضرت الفودكا
    Hayır, ben getirdim, ama burayı sen böyle yaptın. Open Subtitles لا , أنا فعلت ذلك لكن أنت تخيلتي المكان
    - ben getirdim. Open Subtitles أنا فعلت. لم؟ ماذا تفعل؟
    Seni bu dünyaya ben getirdim ve dünyadan ben alacağım. Open Subtitles لقد أحضرتك لهذه الحياة وسأخرجك منها
    Bu adaya kötülükleri ben getirdim. Open Subtitles لقد جلبتُ الشياطين إلى هذا المكان.
    - Onları ben getirdim. Open Subtitles أنا أحضرت هذا متى؟
    Seni buraya ben getirdim. Bu benim sorumluluğum. Open Subtitles أنا أحضرتك إلى هنا إنها مسؤوليتي
    Şerefsiz herifi bugünkü durumuna ben getirdim beni ise hapse attılar. Open Subtitles أنا وضعته في تلك الرتبة، -زجوا بي في السجن
    Seni bu dünyaya ben getirdim ve ben gönderebilirim! Open Subtitles أنا جلبتك إلى هذا العالم وأستطيع إخراجك منك
    Sizi ben getirdim, ben geri götüreceğim. Open Subtitles انظروا، أنا من أحضركم إلى هنا. سأقوم بإخراجنا.
    Depoya bunları ben getirdim. Open Subtitles أنا من جلبه الى المستودع
    Seni buraya ben getirdim. Open Subtitles أنا أحضرتكِ إلى هذا المكان لذلك...
    Onları buraya ben getirdim. Tuzağa ben düşürdüm. Open Subtitles أنا أحضرتهم إلى هنا لقد خدعتهم
    Şey, eğer kastettiğin şey buysa evet onu buraya ben getirdim. Open Subtitles هل اتيتما معاً او ماذا ؟ انا الذي اصطحبتها الى هنا اذا كان هذا ما تعنيه
    Tabii ki ben getirdim. Open Subtitles طبعا جلبته الى هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more