"ben gittikten sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد رحيلي
        
    • بعد مغادرتي
        
    • عندما أرحل
        
    • بعد ذهابي
        
    • بعد أن غادرت
        
    • بعد أن أرحل
        
    • بعد أن أغادر
        
    • بعد ذهابى
        
    Bir çok arkadaş edinin ve kızlara karşı kibar olun çünkü onlar Ben gittikten sonra sizin için gerçekten çok önemli olacaklar. Open Subtitles أريدكم أن تصنعوا الكثير من الصداقات و كونوا لطفاء مع البنات لأنهم سيكونوا ذوات أهمية بعد رحيلي
    Ben gittikten sonra tüm deneylerim, çalışıp öğrendiğim her şey senin olacak. Open Subtitles بعد رحيلي كل تجاربي كل شىء درسته وتعلمته سوف يكون ملكك
    Geçen gün Ben gittikten sonra, ormanda davullar çalmaya başladı... Open Subtitles بعد مغادرتي لها بيوم واحد بدأت قرع الطبول في الغابة
    - Ben gittikten sonra bu masada tuhaf bir şeyler oldu mu acaba? Open Subtitles - أتساءل ما إذا لاحظتِ ، شيئاً غير طبيعي حدث هنا بعد مغادرتي ؟
    Ben gittikten sonra iyi olacağından emin olmak istiyorum. Open Subtitles وأريد أن أعرف أنك ستكون على مايرام عندما أرحل
    Bunları Ben gittikten sonra biraz daha çalış, o zaman dans pistlerinin hakimi olursun! Open Subtitles كرر هذا عدة مرات بعد ذهابي وستتمكن من الرقص بدون وقت
    Ben gittikten sonra muhabbetiniz canlanmıştır diye düşünüyorum. Open Subtitles -أفترض أن حديثكم كان " مثير " بعد أن غادرت
    Bu, Ben gittikten sonra bile uzun bir zaman yaşayacak. Open Subtitles هذه الشجرة سوف تعيش لمدة طويلة بعد رحيلي
    Arkadaşlarımı bırakmanı istiyorum, Ben gittikten sonra. Open Subtitles أريدك أن تفرج عن أصدقائي بعد رحيلي
    Arkadaşlarımı bırakmanı istiyorum. Ben gittikten sonra. Open Subtitles أريدك أن تفرج عن أصدقائي بعد رحيلي
    Seninle her zaman ilgilenilecek Ben gittikten sonra bile. Open Subtitles ستكونين دائما تحت الرعاية... حتى بعد رحيلي
    Bu yarım Ibuprofen, senin bezelye kadar beynin için yeterli doz, Ben gittikten sonra al, utancını saklamış olursun. Open Subtitles هذه نصف حبة دواء (أيبوبروفين) فهي الجرعة الملائمة لعلاج حجم دماغك الصغير تناولها بعد مغادرتي حتى لا تحرج نفسك
    Ben gittikten sonra beş dakika bekle. Open Subtitles انتظري لخمس دقائق بعد مغادرتي.
    - Hayır, yapma. Ben gittikten sonra orada ne oldu Vic? Open Subtitles ماذا حصل بعد مغادرتي الليلة الماضية يا (فيك) ؟
    Şu korkunç feryadına Ben gittikten sonra devam et. Open Subtitles . أكمل بكاءك الشنيع عندما أرحل
    Ben gittikten sonra dünya daha farklı bir yer olmayacak. Open Subtitles عندما أرحل لن يحدث تغير بالعالم
    Ben gittikten sonra ona kim göz kulak olacak bilemiyorum. Open Subtitles لكنني لا أعلم من سيرعاه عندما أرحل
    Bütün böyle şeylerle tek sen ilgileneceksin, Ben gittikten sonra. Open Subtitles سوف تقومين بالاعتناء بكل هذه الأشياء، بعد ذهابي
    Ve sizi yanıma alamam bu yüzden Ben gittikten sonra birlikte kalın ve etrafınızdaki her şeyi yok edin. Open Subtitles وأنا لا أستطيع إصطحابهم معي ...أي أنه بعد ذهابي سينقلبون ضد بعضهم البعض
    Numaranı, Ben gittikten sonra verdin. Open Subtitles لقد دسستِ لها رقمكِ بعد أن غادرت
    Ben gittikten sonra, hiç izlediğin oldu mu? Open Subtitles بعد أن غادرت هل شاهدتيه مجدداً؟
    Ben gittikten sonra gelecek olan görevlinin vardiyesi başlamadan gelir. Open Subtitles .... لابد أنه يأتى بعد أن أرحل وقبل أن يبدأ العامل الآخر مناوبته
    Aslında hatırım için Ben gittikten sonra aç. Open Subtitles في الواقع، أصنع لي معروفاً، أفتح الظرف بعد أن أغادر
    Ben gittikten sonra uzunca bir süre mirasımı taşıyacak birisini buldum. Open Subtitles لقد وجدت شخص ما يستطيع المواصلة بإرثى لفترة طويلة بعد ذهابى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more