- Ama Ben hala bu konuşmayı yapmamız gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | حسنا، ولكن ما زلت اعتقد يجب أن لدينا هذه المحادثة. |
Ben hala onların Pazar günü biletlerini hak ettiklerini düşünmüyorum. | Open Subtitles | أنا ما زلت عند اعتقادي بأنهم ما بيستاهلوا تذكرة الأحد |
Anlayacağın Ben hala tam bir iş adamı gibi olabileceğini düşünmüyorum. | Open Subtitles | . لا زلت أعتقد أنك لا تستطيع أن تُقدر العمل الجيد |
Sirenleri duyormusun? Çünkü Ben hala sirenleri duyuyorum. Sirenler gerçekmiydi değilmiydi? | Open Subtitles | هل تسمعى صفارات الانذار ، انا مازلت اسمعها ، اهى حقيقيه ام لا |
Hadi ama. Sadece arkadaş olabiliriz ama Ben hala bir bayanım. | Open Subtitles | يا رجل أنت تعلم أننا أصدقاء , ولكن أنا مازلت إمرأة |
Ben hala kendimden emin değilim bunu geçebiliriz. | Open Subtitles | ما زلتُ غير واثق من أننا نستطيع تجاوز المشاكل |
Sonra başka bir şey dedi ve Ben hala bakıyordum. | Open Subtitles | و بعدها قال شيئاً و كنتُ لا أزال أنظر نحوك. |
Ben hala, nasıl oldu da buradan sapasağlam çıkmayı başardık, onu düşünüyorum. | Open Subtitles | ما زلت لا أعرف كيف أستطعنا الخروج من هناك في وقت قصير |
Ben hala Candy adında bir hayaleti çağırıyor olmamız kısmına takıldım kaldım. | Open Subtitles | دب؟ ما زلت لم أهضم فكرة أننا هنا لإستدعاء شبح يُدعى كاندي. |
En azından sen kurtulmuşsun. Ben hala eş nafakası ödüyorum. | Open Subtitles | على الأقل أنتِ خرجت، أنا ما زلت أدفع له نفقة. |
Ben hala onun beni başından savdığını düşünüyorum. | Open Subtitles | ما زلت معتقدا بأنها كانت تحاول التخلص مني |
Ben hala açım ama. Benim zevkim sana zevk vermekten geçiyor ve senin bütün isteklerine uymaktan. | Open Subtitles | أنا ما زلت جائعاً متعتي تكمن في منحك المتعة |
Ben hala erkeklerin olmak isteyen kadınların etrafında fikrimi sarın olamaz. | Open Subtitles | لا زلت لا أستطيع تقبل ألنساء الذين يريدون أن يكونوا رجال |
Çünkü evet yeni bir arkadaşı olabilir ve evet biraz dalgın olabilir ama demedi deme, Ben hala buradayım! | Open Subtitles | لأنه قد يكون لديه صديقة جديدة الآن وقد يتشتت إنتباهه قليلاً لكن أقول لك هذا لا زلت أنا هنا |
Adam bir kazığa bağlanıp yakıldı ve Ben hala hayattayım. | Open Subtitles | أُحرق الرجل على سيخ الشواء وأنا لا زلت حياً |
Ben hala senin bu işte ne istediğini bilmiyorum. | Open Subtitles | انا مازلت لا أعلم لماذا لماذا تنعزل عن هذا |
Ben hala ortaokuldayım, konseyin bir üyesi değilim. | Open Subtitles | أنا مازلت في المدرسة المتوسطة و لست فعلاً عضوة في إتحاد الطلبة |
Efendim,ben,Ben hala artık buna katılabildiğimizi düşümüyorum. | Open Subtitles | سيدي، ما زلتُ أظن أنه لم يعد بإمكاننا احتواء الأمر بعد الآن |
Ben hala benim sana dokundu diye aşağıladığın Barbar. | Open Subtitles | لا أزال انا، البربري الذى اهنتيه لأنه قد لمسك. |
Ben hala buradayken bu herife gitmesini rica et, en iyisi. | Open Subtitles | من الأفضل أن تطلبي من هذا المتسكع . أن يُغادر طالما أنا لازلت هنا |
- Umurumda değil. Kimseye güvenmediğim için Ben hala yaşıyorum. | Open Subtitles | انا لازلت حيا بأعتمادي على نفسي وليس لأعتمادي على احد |
Bak, Ben hala, ne yaptıklarını bildiklerini düşünüyorum. | Open Subtitles | انظر ، مازلتُ أقول أنهم كانوا يعرفوا مصيرهم |
Ben hala The Importance of Being Earnest'i söylememiz gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | لا زلتُ أفكر بأن علينا أن نؤدي "أغنية "أهمية التحلي بالجدية |
Ben hala müzayedede o kadar çok harcadıklarına inanamıyorum. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ التَغَلُّب على كَمْ صَرفوا في ذلك المزادِ. |
Ben hala eski Paige'im, sadece şimdi kafiyeli konuşursam, sihirli bir şeyler oluyor. | Open Subtitles | أنا لا تزال بيج القديمة نفسها، الآن فقط إذا كنت جعل قافية، والسحر يحدث. |
Ben hâlâ birisini çağıralım diyorum. | Open Subtitles | لازلت أعتقد أنه يجب أن نتصل بالمختص |
"Eski 357 P02 Kwon Ki-hyung" Ben hala hayatta olduğumu, kötü hissediyorum | Open Subtitles | 460)}357 ملازم سابق من الدورية كون كي هيونغ أشعر بالأسف الشديد، لأنني لازلتُ على قيد الحياة |