"ben hala" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما زلت
        
    • لا زلت
        
    • انا مازلت
        
    • أنا مازلت
        
    • ما زلتُ
        
    • لا أزال
        
    • أنا لازلت
        
    • انا لازلت
        
    • مازلت لا
        
    • مازلتُ
        
    • لا زلتُ
        
    • أنا ما زِلتُ
        
    • أنا لا تزال
        
    • لازلت أعتقد
        
    • لازلتُ على قيد
        
    - Ama Ben hala bu konuşmayı yapmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles حسنا، ولكن ما زلت اعتقد يجب أن لدينا هذه المحادثة.
    Ben hala onların Pazar günü biletlerini hak ettiklerini düşünmüyorum. Open Subtitles أنا ما زلت عند اعتقادي بأنهم ما بيستاهلوا تذكرة الأحد
    Anlayacağın Ben hala tam bir iş adamı gibi olabileceğini düşünmüyorum. Open Subtitles . لا زلت أعتقد أنك لا تستطيع أن تُقدر العمل الجيد
    Sirenleri duyormusun? Çünkü Ben hala sirenleri duyuyorum. Sirenler gerçekmiydi değilmiydi? Open Subtitles هل تسمعى صفارات الانذار ، انا مازلت اسمعها ، اهى حقيقيه ام لا
    Hadi ama. Sadece arkadaş olabiliriz ama Ben hala bir bayanım. Open Subtitles يا رجل أنت تعلم أننا أصدقاء , ولكن أنا مازلت إمرأة
    Ben hala kendimden emin değilim bunu geçebiliriz. Open Subtitles ما زلتُ غير واثق من أننا نستطيع تجاوز المشاكل
    Sonra başka bir şey dedi ve Ben hala bakıyordum. Open Subtitles و بعدها قال شيئاً و كنتُ لا أزال أنظر نحوك.
    Ben hala, nasıl oldu da buradan sapasağlam çıkmayı başardık, onu düşünüyorum. Open Subtitles ما زلت لا أعرف كيف أستطعنا الخروج من هناك في وقت قصير
    Ben hala Candy adında bir hayaleti çağırıyor olmamız kısmına takıldım kaldım. Open Subtitles دب؟ ما زلت لم أهضم فكرة أننا هنا لإستدعاء شبح يُدعى كاندي.
    En azından sen kurtulmuşsun. Ben hala eş nafakası ödüyorum. Open Subtitles على الأقل أنتِ خرجت، أنا ما زلت أدفع له نفقة.
    Ben hala onun beni başından savdığını düşünüyorum. Open Subtitles ما زلت معتقدا بأنها كانت تحاول التخلص مني
    Ben hala açım ama. Benim zevkim sana zevk vermekten geçiyor ve senin bütün isteklerine uymaktan. Open Subtitles أنا ما زلت جائعاً متعتي تكمن في منحك المتعة
    Ben hala erkeklerin olmak isteyen kadınların etrafında fikrimi sarın olamaz. Open Subtitles لا زلت لا أستطيع تقبل ألنساء الذين يريدون أن يكونوا رجال
    Çünkü evet yeni bir arkadaşı olabilir ve evet biraz dalgın olabilir ama demedi deme, Ben hala buradayım! Open Subtitles لأنه قد يكون لديه صديقة جديدة الآن وقد يتشتت إنتباهه قليلاً لكن أقول لك هذا لا زلت أنا هنا
    Adam bir kazığa bağlanıp yakıldı ve Ben hala hayattayım. Open Subtitles أُحرق الرجل على سيخ الشواء وأنا لا زلت حياً
    Ben hala senin bu işte ne istediğini bilmiyorum. Open Subtitles انا مازلت لا أعلم لماذا لماذا تنعزل عن هذا
    Ben hala ortaokuldayım, konseyin bir üyesi değilim. Open Subtitles أنا مازلت في المدرسة المتوسطة و لست فعلاً عضوة في إتحاد الطلبة
    Efendim,ben,Ben hala artık buna katılabildiğimizi düşümüyorum. Open Subtitles سيدي، ما زلتُ أظن أنه لم يعد بإمكاننا احتواء الأمر بعد الآن
    Ben hala benim sana dokundu diye aşağıladığın Barbar. Open Subtitles لا أزال انا، البربري الذى اهنتيه لأنه قد لمسك.
    Ben hala buradayken bu herife gitmesini rica et, en iyisi. Open Subtitles من الأفضل أن تطلبي من هذا المتسكع . أن يُغادر طالما أنا لازلت هنا
    - Umurumda değil. Kimseye güvenmediğim için Ben hala yaşıyorum. Open Subtitles انا لازلت حيا بأعتمادي على نفسي وليس لأعتمادي على احد
    Bak, Ben hala, ne yaptıklarını bildiklerini düşünüyorum. Open Subtitles انظر ، مازلتُ أقول أنهم كانوا يعرفوا مصيرهم
    Ben hala The Importance of Being Earnest'i söylememiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لا زلتُ أفكر بأن علينا أن نؤدي "أغنية "أهمية التحلي بالجدية
    Ben hala müzayedede o kadar çok harcadıklarına inanamıyorum. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ التَغَلُّب على كَمْ صَرفوا في ذلك المزادِ.
    Ben hala eski Paige'im, sadece şimdi kafiyeli konuşursam, sihirli bir şeyler oluyor. Open Subtitles أنا لا تزال بيج القديمة نفسها، الآن فقط إذا كنت جعل قافية، والسحر يحدث.
    Ben hâlâ birisini çağıralım diyorum. Open Subtitles لازلت أعتقد أنه يجب أن نتصل بالمختص
    "Eski 357 P02 Kwon Ki-hyung" Ben hala hayatta olduğumu, kötü hissediyorum Open Subtitles 460)}357 ملازم سابق من الدورية كون كي هيونغ أشعر بالأسف الشديد، لأنني لازلتُ على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more