"ben harikayım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا رائعة
        
    • أنا عظيم
        
    • أنا رائع
        
    • فأنا مذهلة
        
    O ben değilim. Ben harikayım. Open Subtitles أنه ليس مني ، أنا رائعة
    O harika. Ben harikayım. Open Subtitles هو رائع , أنا رائعة
    Şimdi bir oda dolusu insan hayal edin, esas olarak, "Ben harikayım ve sen değilsin" diyor olsunlar. TED الآن تخيّل أن كل الناس في هذه القاعة يقولون، في الواقع، " أنا عظيم وأنت لا."
    Sadece "Ben harikayım" demek de istemem. Zira, kulağa narsisist bir tabir gibi geliyor. Hiç arkadaşım kalmayıverir sonra. TED في الواقع لا أريد أن أقول " أنا عظيم." لأن ذلك نوعاً ما يبدو نرجسياً. وحينها لن يكون لدي أي أصدقاء.
    Evet babacım, Ben harikayım! Open Subtitles نعم بابا، أنا رائع
    Özlemelisin zaten. Ben harikâyım. Open Subtitles -ينبغي أن تفتقدني ، فأنا مذهلة
    Biliyorum. Ben harikayım. Open Subtitles أعلم، أنا رائعة
    - Ben harikayım. Teşekkürler. Open Subtitles - أنا رائعة, شكراً -
    Hadi ama Sam! Ben harikayım! Open Subtitles بحقك يا (سام) أنا رائعة
    Çalışan kesim kabilelerinin yüzde 48i "Ben harikayım ve sen değilsin" der. TED 48 في المائة من القبائل تقول، هذه قبائل عاملة، يقولون، " أنا عظيم وأنت لا."
    Üçüncü aşama şöyle der: "Ben harikayım. TED تقول المرحلة الثالثة، " أنا عظيم.
    Ve sen değilsin." (Gülüşmeler) Ben harikayım ve sen değilsin. TED وأنت لست عظيماً." (ضحك) أنا عظيم وأنت لا.
    Tamam öyleyse. Ben harikayım. Sen şahanesin. Open Subtitles حسناً إذن أنا عظيم وأنت رائعة
    Ben harikayım. Open Subtitles أنا عظيم.
    Ben harikayım. Open Subtitles أنا عظيم.
    Ben harikayım, ben Avustralyalıyım ben Nick. Open Subtitles أنا رائع أنا إسترالي أنا نيك
    - Kendi adına konuş! - Ben harikayım! Open Subtitles تحدث عن نفسك أنا رائع
    Kim benle çıkmak istemez ki? Ben harikayım. Open Subtitles من لايريد مواعدتي أنا رائع
    Özlemelisin zaten. Ben harikâyım. Open Subtitles يجب أن تفتقدني ، فأنا مذهلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more