"ben olmayacağım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أكون
        
    • يكون أنا
        
    • أكون أنا
        
    • أكون الشخص
        
    • يكون انا
        
    • لن اكون انا
        
    • وهو لن يصبح ني
        
    • لن تكون أنا
        
    • انا لن اكون
        
    Sen bilirsin. Ama soru sormaya gelen sadece ben olmayacağım. Open Subtitles خذ راحتك، لكنني لن أكون الوحيدة التي ستطرح الأسئلة فقط
    Harvey, bu istediğini yapsam bile fark yaratan kişi ben olmayacağım. Open Subtitles حتى إن فعلت ما تطلبه لن أكون أنا مَن سيحقق المرغوب
    Her bölümden bir kişi katılmalı ve o kişi ben olmayacağım. Open Subtitles شخص واحد من كل قسم يجب عليه الحضور، ولن يكون أنا.
    Evet, birisi kuzey bölgesine saldırmanın bedelini ödeyecek, ve bu ben olmayacağım. Open Subtitles حسناً، شخص ما سيتراجع عن هجوم المنطقة الشمالية وهذا لن يكون أنا
    Biri naşlanacak ve o kişi ben olmayacağım. Open Subtitles شخص ما سيتعلم درساً ولن أكون أنا ذلك الشخص
    Kızlarımızın zararını telafi etme niyeti varsa onu vazgeçirecek kişi ben olmayacağım. Open Subtitles أن كان ينوى أن يعوض بناتنا فلن أكون الشخص الذى يثبط عزيمته
    Ve birinin canı yanacak. Ama o biri ben olmayacağım. Open Subtitles اللعبة قد بدأت, وشخص ما سوف يتآذى, ولن يكون انا
    Ama onlardan biri ben olmayacağım. Benim yerime gidecek birini buldum. Open Subtitles و أنا لن أكون واحدا منهما,أنا سأنزل من السيارة بنفسى
    - Ben senden şişmanım ama o yemek ben olmayacağım! - Bekle biraz! Open Subtitles ـ وأنا أتخن منك , ولكني لن أكون إفطاره ـ أنتظر لحظة
    - ben olmayacağım dedim! - İkinizin de ne kadar deli olduğunu ispatlayacağım. Open Subtitles ـ لا لن أكون إفطاره ـ سأثبت لك أنك وتالبوت مجرد مجانين
    Torunlarım üzerine yemin ederim ki, bugün burada yaptığımız barışı bozacak olan ben olmayacağım. Open Subtitles بأرواح أحفادى بأننى لن أكون البادىء بخرق معاهدة السلام التى عقدناها اليوم
    Ve bir zaman ben,'ben' olan ben, artık ben olmayacağım? Open Subtitles وأنه في بعض الأحيان أنا، بكينونتي، سوف لن أكون أنا بعد الآن
    Eğer gemiyi biri batırırsa, bu ben olmayacağım. Open Subtitles إذا كان على أي شخص ان يهز القارب، فلن يكون أنا
    Tanıyacaklarını sanmıyorum, anne, çünkü ben olmayacağım. Open Subtitles لا اعتقد ان ذلك سيحدث أمي, لأنه لن يكون أنا.
    Sadece birimizin peşinden gidebilirsin. O kişi asla ben olmayacağım, değil mi? Open Subtitles يمكنك مطاردة أحدنا فحسب ولا يمكن أن يكون أنا أبداً
    Yarın sizin için çok önemli ve bir dahaki sefere kapıyı açan ben olmayacağım. Open Subtitles يا فتيات لديكما يوم مهم غدًا وأستطيع إخباركم الآن، المرة القادمة يفتح الباب لن يكون أنا.
    En azında kostüm giyen bir tek ben olmayacağım. Open Subtitles على الأقل لن أكون أنا فقط من ترتدى زي فريد من نوعه
    Her ne olursa olsun, adli tıp açısından bu davaya bakan kişi ben olmayacağım. Open Subtitles مهما كانت الرسالة، فلن أكون الشخص الذي سيقوم بالتشريح كي يجدها
    Ama, sık sık uçakla yolculuk ettiğimden dolayı bir yerde buna karar verecek olan ben olmayacağım. Open Subtitles ولكن ومنذ أن أستقل الطائرة لن يكون انا من سيقرر في لحظة ما
    Mezardaki anama yemin olsun ki, bir sonraki ben olmayacağım. Open Subtitles على قبر أمي .. أيها اللعين لن اكون انا التالي
    Sürekli olarak, ..."Birisi suçu üstlenmeli, küçük kardeşim, ve o kişi ben olmayacağım." deyip duruyordu. Open Subtitles أبقى sayin '... ... "يتحمّلgottaشخص مااللوم، الأخت الصغيرة، وهو لن يصبح ني."
    Ama sana garanti ederim o kişi ben olmayacağım. Open Subtitles و لكن أحرس الشاى الملعون لن تكون أنا
    Pastanı alıp yemek istiyorsan pişiren ben olmayacağım. Open Subtitles تريدين ان تأخذي الكيك وتأكليه كذلك ؟ انا لن اكون خبازك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more