"ben oradaydım" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت هناك
        
    • كنتُ هناك
        
    • أنا كُنْتُ هناك
        
    • لقد كنتُ هُناك
        
    Beni tanımıyorsun ama bu sabah arabanı çarptığında Ben oradaydım. Open Subtitles أنت لا تعرفنى لكنى كنت هناك فى مكان الحادث بالصباح
    Ben oradaydım, Şerif. Nefsi müdafaaydı, gördüm. Open Subtitles سيدي المأمور، أنا كنت هناك كان دفاعاً عن النفس، أنا رأيت ذلك
    Sana söyledim. 11:30'da geldiler. Ben oradaydım. Open Subtitles . قلت لك كانا موجودان هناك قبل الساعة الحادية عشر والنصف أنا كنت هناك
    Ben oradaydım. Hazırlıksızdı ve vücudu uygun değildi. Open Subtitles كنتُ هناك, لقد كانت خارج الشكل, وغير مستعده
    Üniversitenin bir anlam ifade ettiği 60'larda Ben oradaydım. Open Subtitles أنا كُنْتُ هناك في ' ستّينات عندما عَنى الكونَ شيءاً.
    Bana nasıl iğrenç diyebilirsin? Ben oradaydım, hatırlıyor musun? Doğru. Open Subtitles ماذا تحصلين من اخباري بأني مجموعة من القذارةبأني كنت هناك واتذكر
    Bu bir şeyi değiştirmez. Karın gözaltında olduğu sırada Ben oradaydım. Open Subtitles ـ لن يشكل أيّ فرق ـ كنت هناك عندما كانت زوجتي معتقلة
    Geçen hafta hiçbir şey olmadı. Merak etme. Ben oradaydım. Open Subtitles لم يحدث شيئاً فى الإسبوع الماضى لا تقلقى لقد كنت هناك
    Evet, bakın, sizle karşılaştığımda Ben oradaydım, siz buradaydınız bu yüzden görüntü tersine döndü. Open Subtitles عندما التقينا، أنا كنت هناك وأنت كنت هنا فكانت الصورة معكوسة.
    Şey, Ben oradaydım, efendim. Bari ben söyleyeyim dedim. Open Subtitles حسنا ,انا كنت هناك ,سيدي و اتصور انه كان من الممكن ان اكون انا
    Ben oradaydım! O adam bana da işkence yaptı. Ben onun ölmesini 15 yıl önce istedim! Open Subtitles لقد كنت هناك وعذبت منه واردته ميتا منذ 15 سنه مضت
    Hayır, o senin buna inanmanı istemişti... fakat Ben oradaydım, Lori. Open Subtitles لا.هذا ما يريدون منك أن تصدقيه لكني كنت هناك
    Ben oradaydım. Todd, bir anımız olmuş olsaydı farkederdim. Open Subtitles كنت هناك وانا واثق من أنه لم تكن هناك لحظة
    "Ama Ben oradaydım ve asla bir uçak, hatta bir uçak enkazı dahi görmedim." Open Subtitles لكننى كنت هناك ولم أرى طائرة ولا حطام طائرة
    Yanılıyorsun.Rachel öldü.Ben oradaydım. Open Subtitles أنت مخطئة ، رايتشل ماتت كنت هناك عندما حدث الأمر
    - Evet, bu doğru değil. Ben oradaydım. Kanı bile akmadı onun. Open Subtitles .ليست تلك الحقيقة, لقد كنت هناك .إنه حتى لم ينزف
    Ve bir öğleden sonra, Ben oradaydım, ve havuzda iki zenci vardı, ve duş bölümünde de bir zenci vardı. Open Subtitles وفي ظهيرة يوم كنت هناك وكان هناك اثنان من السود في المسبح
    Hey, Ben oradaydım, hatırlamadın mı? Open Subtitles أيها المعتوه مرحباً .. لقد كنت هناك , انظري؟
    - Ben oradaydım, Velasca. Terreis'in kastı ona verdiğini duydum. Open Subtitles أنا كنتُ هناك يا (فالاسكا) وسمعتُ (تيريس) وهي تعطيها الحق في الملكية
    Bak, sana Ben oradaydım diyorum. Open Subtitles أنا أخبرك ، كنتُ هناك
    Ben oradaydım. Open Subtitles أنا كُنْتُ هناك.
    Ben oradaydım. Polislere olanları anlatabilirim. Open Subtitles لقد كنتُ هُناك , يُمكنني أن أخبرالشرطةعمّاحدث !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more