"bence artık" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعتقد أنه حان
        
    • أظن حان
        
    • أعتقد أن عليك
        
    • أعتقد أن علينا
        
    Tamam. Bence artık diğer olasılıkları da düşünme vakti geldi. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه حان الوقت لنبدأ في التفكير باحتمالية موتها
    Bence artık diğer insanların şeyi tecrübe etme zamanı geldi. Open Subtitles و حسناً أعتقد أنه حان الوقت لندع أناس أخرين يجربوا
    Bence artık öyle olduğumu göstermeye başlamanın zamanı geldi. Open Subtitles و أظن حان الوقت لأقوم بمهامي على هذا الأساس
    - Bence artık küçük J için iyi geceler deme vakti geldi. Open Subtitles أظن حان الوقت لتقول (ج) الصغيرة "تصبحون على خير"
    Yüksek olanı istiyor. Bence artık gidip hazırlansan iyi olur. Open Subtitles إنه يريد الطريقة العلوية أعتقد أن عليك الذهاب وتجهيز الأمور
    Bence artık yeni maceralara atılma vaktin geldi. Open Subtitles أعتقد أن عليك خوض مغامرات جديدة.
    Bu durumda Bence artık gidelim. Open Subtitles فى هذة الحالة أعتقد أن علينا الرحيل
    Bence artık bu hâlini kabullenmeliyiz. Open Subtitles أعتقد أن علينا قبول أن هذا هو حاله الآن
    Bence artık ev sahibi kurumunu yeniden oluşturmanın vakti geldi. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لإجتماع جمعية ربّات البيوت
    Bence artık biraz huzur bulmanın zamanı geldi. Sabit tutun onu! Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت كي تحظى ببعض السلام ثبتوه
    Bence artık ruhunu aramanın zamanı geldi. Ve bunun için birkaç gün seni memnuniyetle misafir ederiz. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لبعض البحث الروحي ويمكنكِ البقاء لبضع أيام لفعل هذا.
    Bence artık eve dönmelisin bebeğim. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لك في العودة إلى ديارهم، فاتنة.
    Bence artık ameliyathanede sizinle resmi olarak çalışmama izin verilmeli. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأعمل معاك رسمياً بالمسرح
    Bence artık Max'in sırası. Open Subtitles أظن حان دورها..
    Bence artık seyahat etsinler. Open Subtitles أظن حان الوقت لهم ليسافرا.
    Bence artık giyinmelisin. Open Subtitles أعتقد أن عليك ارتداء ملابسك.
    Bence artık bir şeyler yapmamızın vakti geldi, değil mi? Open Subtitles أعتقد أن علينا فعل شيء ما
    Bence artık işe koyulalım. Open Subtitles أعتقد أن علينا البدء
    Bence artık gitmeliyiz gerçekten. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نغادر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more