"bence en iyisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعتقد أنه من الأفضل
        
    • أظن أنه من الأفضل
        
    • لذا أظنّ أنه سيكون من الأفضل
        
    • أعتقد أن هذا أفضل للجميع
        
    • أظنّ أنه سيكون من الأفضل لو فقط
        
    • أعتقد أن أفضل
        
    bence en iyisi senin kız arkadaşım olduğunu bilmemesi olurdu. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لو أنها لم تعرف بأنكِ صديقتي
    Şey, ikimizin de hatırlamaması, bence en iyisi. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه من الأفضل أن لا يتذكر ذلك أياً منا
    Ve yaşadıklarımızın "enfes" olarak devam etmesini istiyorsak, bence en iyisi, birbirimizden makul olmayan isteklerde bulunmamamız. Open Subtitles .. وكي نحافظ على علاقتنا مبهجة .. أعتقد أنه من الأفضل ألا نطلب من بعضنا البعض طلبات غير معقولة
    Üzgünüm ama bence en iyisi şimdi gitmen. Open Subtitles أنا آسفة، لكن أظن أنه من الأفضل لو رحلتِ الآن.
    bence en iyisi bunu aramızda tutmak. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن نحتفظ بهذا لأنفسنا.
    Artık kendi başıma yaşayacak yaştayım... bence en iyisi... Open Subtitles لقد قاربت على أن أكون كبيرة كفاية لأن أعتمد على نفسي... لذا أظنّ أنه سيكون من الأفضل لو فقط...
    bence en iyisi oldu. Open Subtitles أعتقد أن هذا أفضل للجميع
    bence en iyisi benim "eylem öncesi ilkesi" olarak adlandırdığı yöntem. Teknoloji ile TED لكن أعتقد أن أفضل طريقة، ما أسميه، المبدأ الإستباقي. والذي هو، ان تنخرط مع التكنولوجيا.
    ...ama bence en iyisi bundan sonra benim sana yardım etmem. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه من الأفضل الآن أن أساعدك فقط
    bence en iyisi bir plan yapalım ve ona sağdık kalalım. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نضع خطة ونلتزم بها
    bence en iyisi bu gece benimle kalman. Open Subtitles لا , أعتقد أنه من الأفضل أن تبقي معي الليلة
    Döndüğüne çok sevindim... ..ama bence en iyisi bir bakış açısı, anlarsın ya? Open Subtitles ولكن أعتقد أنه من الأفضل إذا حصلت على رؤية واحدة، هل تعلم؟
    bence en iyisi ona olayı düzenleyerek anlatmak değil mi? Open Subtitles أنا أعتقد أنه من الأفضل لتأطير ذلك بالنسبة لها، هل تعلم؟
    bence en iyisi bundan sonra beni aramaman. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل ألا تتصل بي ثانيةً
    Onu haline bırakmak bence en iyisi. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل ان نتركه يفعل ذلك
    Hayır bence en iyisi bir daha görüşmememiz. Open Subtitles -لا, أعتقد أنه من الأفضل أن نبقى بعيداً!
    bence en iyisi onu büyükannesine götürmen olacak. Open Subtitles لا,أظن أنه من الأفضل اذا أوصلتها عند بيت جدتها
    bence en iyisi şimdi vedalaşmak. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن نقول الوداع,الآن
    bence en iyisi yakınlarının onunla ilgilenmesi. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن يرعاها أقرباؤها
    Artık kendi başıma yaşayacak yaştayım... bence en iyisi... Open Subtitles لقد قاربت على أن أكون ...كبيرة كفاية لأن أعتمد على نفسي ...لذا أظنّ أنه سيكون من الأفضل لو فقط
    bence en iyisi oldu. Open Subtitles أعتقد أن هذا أفضل للجميع
    Ja, bence en iyisi enchillada ve tako söyleyelim sonra ikiye böleriz, ja? Open Subtitles نعم, أعتقد أن أفضل شيء هو الكعكة المحشوة بالجبن واللحم وصندويش التاكوس وبعد ذلك نقوم بقسمة الاثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more