"bende kalıyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأحتفظ
        
    • سوف أحتفظ
        
    • يبقى معي
        
    • أَبقي
        
    • ساحتفظ
        
    Ve ceket bende kalıyor, eğer senin için bir sorun yoksa... pazartesi ? Open Subtitles و سأحتفظ بالسترة إن لم تكن لديكِ مشكلة يوم الإثنين؟
    Bu bende kalıyor, gözlerini dört aç bende bunu kullanmak zorunda kalmayayım. Open Subtitles سأحتفظ بها، وستبقي عينيك للأمام ولن أضطر لاستعمالها
    Bu bende kalıyor, gözlerini dört aç bende bunu kullanmak zorunda kalmayayım. Open Subtitles سأحتفظ بها، وستبقي عينيك للأمام ولن أضطر لاستعمالها
    İşin doğrusu bu don bende kalıyor, hatta şunları da alıyorum... Open Subtitles وفي الحقيقة، سوف أحتفظ بهذا اللباس وسوف آخذ أيضًا
    - Hayır. O bende kalıyor. Open Subtitles هذا الشريط يبقى معي.
    Araba bende kalıyor. Open Subtitles أَبقي السيارةَ.
    Bonsai bende kalıyor. Open Subtitles ساحتفظ بشجيرات ال"بونساى".
    Bu gece görüşene kadar bunlar bende kalıyor. Open Subtitles كلا , سأحتفظ بهذه إلى أن أراكم الليلة
    Bu gece görüşene kadar bunlar bende kalıyor. Open Subtitles كلا , سأحتفظ بهذه إلى أن أراكم الليلة
    Hayatımdan uzak dur. Yüzük de bende kalıyor. Open Subtitles إبقى خارج حياتي و سأحتفظ بالخاتم
    Bu da bu saçmalık devam ediyor demek ve tahmin et bakalım bu iş bitene kadar paran bende kalıyor. Open Subtitles ذلك يعني أن تلك الحماقة ستستمر ... وأحرزي ماذا سأحتفظ بمالك حتى ينتهي ذلك
    George'la konuştum ve parasını verdiği her şey bende kalıyor. Open Subtitles "لقد تحدثت إلى "جورج و سأحتفظ بكل شئ أبتاعه
    Bununla beraber, 20 dolar bende kalıyor. Open Subtitles هذا ما يقال، سأحتفظ بال20 دولار
    Ve eteğin bende kalıyor. Open Subtitles و انا سأحتفظ بهذه التنوره
    Elbise ve ayakkabılar bende kalıyor. Open Subtitles سأحتفظ بالزّي وبالحذاء.
    Kazanırsam, o bende kalıyor. Open Subtitles إذا فزت سأحتفظ بها
    O zamana kadar bu bende kalıyor. Tom? Open Subtitles و سأحتفظ بها حتى ذلك الحين.
    Bu yüzden Hope'un yaptığı kolye bende kalıyor. Open Subtitles ( هذا هو السبب في أنني سأحتفظ بالقلادة التي صنعتها ( هوب
    Senetler bende kalıyor. Open Subtitles سأحتفظ بسنداتي.
    İyi o halde .sana söyleyecek tek bir şeyim kaldı bu bilezik bende kalıyor. Open Subtitles ... حسنا, إذن الشىء الوحيد المتبقى لقوله هو إنى سوف أحتفظ بهذا السوار
    Tamam, bu bende kalıyor tamam mı? Open Subtitles حسناً سوف أحتفظ بهذه
    Bu bende kalıyor. Open Subtitles هذا يبقى معي
    Elektrikli ocak bende kalıyor. Cesedimi çiğnemen lazım! Open Subtitles - أَبقي الصحنَ الحارَ!
    Bunlar bende kalıyor. Open Subtitles ساحتفظ بهذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more