"bende olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنني أملك
        
    • أنّها بحوزتي
        
    • أنها معي
        
    • أن لدي
        
    • أني أملك
        
    • أعلمني لأن دوري
        
    • بأن لديّ
        
    • بأنني أمتلك
        
    Onu bulamıyorum; ama eğer NOC listesinin bende olduğunu öğrenirse o beni bulacaktır. Open Subtitles لا يمكنني أن أعثر عليه ولكن لو علم أنني أملك القائمة فسوف يعثر علي هو
    Hey, Mi-sun'un hastane künyesinin bende olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنت، تعرف أنني أملك معرّف المستشفى الذي كان على يدها
    - Eyalet avukatı ve FBI'ın bende olduğunu düşündüğü, bende olmayan kanıtı. Open Subtitles لابدّ أنّها الأدلة ذاتها التي تعتقد محامية الولاية والمباحث الفيدراليّة أنّها بحوزتي -ولكنّها ليست لديّ
    Kenz, bunun bende olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles كينزي , لم أكن أعرف أنها معي
    Kontrolün bende olduğunu hissettiğim diğer tek zaman kendime zarar verdiğim anlardı. TED شعرت بأن إيذائي لنفسي كان في جانب واحد فقط عندما شعرت أن لدي بعض السيطرة
    Ve cadı avcılara madalyonun bende olduğunu ve nasıl kullanılacağını bildiğimi söyle. Open Subtitles وبإمكانُكِ أن تُخبري صائدو السحرة أني أملك الميدالية ، وأعرفُ كيف أستخدمها.
    Pekâlâ, şimdi size sıranın bende olduğunu hatırlatmama izin verin. Open Subtitles حسناً, عندما تنتهي, أعلمني لأن دوري هو التالي
    Faturanın bende olduğunu söyledin mi? Open Subtitles ألم تخبرهم بأن لديّ فاتورة البيع؟
    Bay Moray tam yetkininin bende olduğunu belirtti. Open Subtitles السيد موراي أكد لي بأنني أمتلك قيادة كاملة
    Bunların bende olduğunu düşündüren ne? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني أملك أحد هذين الشيئين؟
    bende olduğunu bilmiyordun değil mi? Open Subtitles لم تكن تعرف أنني أملك هذا، صحيح؟
    Yakıt çubuklarının bende olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles تعلمين أنني أملك قضبان الوقود
    Mezarcı, bende olduğunu düşünüyor. Open Subtitles حفار القبور يعتقد أنّها بحوزتي
    - Kartların bende olduğunu kanıtlamalısın. Open Subtitles -برهن أنها معي
    Seni kovardım, ama söz hakkının bende olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أود أن اطلاق النار عليك، ولكن أنا لا أعتقد أن لدي الأصوات.
    Doktor bu listenin bende olduğunu nasıl bilebilir? Open Subtitles كيف للدكتور أن يعرف أن لدي لائحة حتى ؟
    Diğer kısmın bende olduğunu düşünüyorsun yani? Open Subtitles لذا تعتقد أن لدي الجزء الآخر ؟
    Bunun bende olduğunu tamamen unutuyordum. Open Subtitles لقد نسيت تماماً أني أملك هذه
    "Şimdi size sıranın bende olduğunu hatırlatmama izin verin." Open Subtitles "حسناً, عندما تنتهي, أعلمني لأن دوري هو التالي"
    Eğer aygıtın bende olduğunu düşünüyorsan neden alıp kendin kullanmıyorsun? Open Subtitles ...إن كنت تعتقدين حقاً بأن لديّ هذا الشيء لمَ لم تأخذيه... وتقومين بذلك بنفسك ؟
    Babanın parasının bende olduğunu sanıyor. Open Subtitles يظنّ بأنني أمتلك أموال والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more