"benden bir şeyler" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيئا مني
        
    • شيئاً عني
        
    • شيئاً مني
        
    • مني شيئاً
        
    • عني شيئاً
        
    • عنّي شيئًا
        
    • الاشياء عني
        
    • شيئا من لي
        
    • شيء عنّي
        
    Velilerin, Benden bir şeyler istediklerinde bana hediye getirdiklerini biliyorum. Open Subtitles انظروا انا ادرك انا الاباء والامهات يعطونني الهدايا فقط لأنهم يريدون شيئا مني
    Biri Benden bir şeyler almaya çalışıyor, anlıyor musun? Open Subtitles شخصٌ ما يحاول أخذ شيئا مني , كما تعلم ؟
    Benden bir şeyler saklıyorsun, kocakarı seni ve ben de bunu kabul etmiyorum! Open Subtitles أنت تخفين شيئاً عني أيتها العجوز الشمطاء ولن أرضى بذلك
    Eninde sonunda Benden bir şeyler istemen komik olmaya başladı. Open Subtitles أنه لأمر مضحك كيف ينتهي دائماً الأمر بأنكِ تريدين شيئاً مني
    Herkes Benden bir şeyler istiyor. Open Subtitles لا بأس أنتي تعلمين أن الجميع يريد مني شيئاً
    Sana inanmıyorum. Benden bir şeyler saklıyorsun. Open Subtitles أنا لا أصدقك أنتِ تخفين عني شيئاً
    Benden bir şeyler saklıyor. Bunu söyleyebilirim. Open Subtitles انه يختبئ شيئا مني أستطيع أن اجزم بذلك
    Belki Benden bir şeyler öğrenirsiniz. Open Subtitles ربما يمكنك ان تتعلم شيئا مني
    Benden bir şeyler aldı. Open Subtitles هو أخذ شيئا مني
    Onları ceketinde bulunca Benden bir şeyler sakladığı fikrine kapıldınız. Open Subtitles وجدته في سترته فظننت أنه يخفي شيئاً عني
    Onun Benden bir şeyler sakladığını düşünmeye başladım. Open Subtitles بدأت بالتسائل إن كان يخفي شيئاً عني
    Benden bir şeyler saklıyorsun. Open Subtitles إنك تخفي شيئاً عني
    Sanırım Benden bir şeyler öğrenmişsindir. Open Subtitles أفترض أنكَ يجب أن ترث شيئاً مني
    Hadi Mandy, hâlâ Benden bir şeyler istiyorsun. Open Subtitles هيا "ماندي" لازلتِ تريدين شيئاً مني ما الأمر؟
    Küçükken babalarımız bize "Benden bir şeyler yaşatın" derdi. Open Subtitles عندما كنا أطفالاً، آباؤنا قالوا: "دع شيئاً مني ينجو"
    Bütün gün duyduğum tek şey insanların Benden bir şeyler almak istemesi. Open Subtitles لا أسمع طوال اليوم سوى أشخاص يريدون مني شيئاً
    Hayatta kalmanız için Benden bir şeyler öğreneceğiniz konusunda değerli olup olmadığıma karar vermek zorundasınız. Open Subtitles يجب أن تقرروا إن كان إبقائي مهمّاً لكي تتعلموا مني شيئاً تحتاجون إليه لتعيشوا
    Benden bir şeyler sakladığına emin olduğumu söylemedim mi? Open Subtitles -لقد أخبرتك أنني كنت واثق أنك تخفي عني شيئاً
    Benden bir şeyler saklamaya mı çalışıyorsunuz Bay Valse? Open Subtitles أنت تحاول أن تخفي عني شيئاً يا سيد (ويلز) ؟
    Hayır tatlım, Benden bir şeyler saklarsa olmaz. Open Subtitles كلّا يا حبيتي، ليس طالما يخفي عنّي شيئًا.
    Senin Benden bir şeyler saklamak konusunda derdin yok gibi. Open Subtitles انك لاتجد مشكلة في اخفاء الاشياء عني
    Benden bir şeyler öğrenebilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تتعلم شيئا من لي.
    Robert, bunu yapamazsın. Benden bir şeyler saklayamazsın. Open Subtitles (روبرت)، لا يمكنكَ عمل هذا لا يمكنكَ إخفاء شيء عنّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more