"benden bir iyilik" - Translation from Turkish to Arabic

    • مني معروفاً
        
    • مني خدمة
        
    • أقدم لك خدمة
        
    Benden bir iyilik istiyorsun, ve bütün işime mani oluyorsun. Open Subtitles أقصد أنك تطلبين مني معروفاً ولكنك تتدخلين في شؤوني الخاصة
    Her şeye rağmen ben valiyim, ...ve sen de Benden bir iyilik istiyorsun, bırak peşini! Open Subtitles و في الحقيقة أنا الحاكم و أنتِ تطلبين مني معروفاً إنسي الأمــر
    Benden bir iyilik istedi. Hepsi bu. Open Subtitles لقد طلبت مني معروفاً هذا كل ما فى الأمر
    Benden bir iyilik istediğinde daha üç aydır çıkıyorduk. Open Subtitles تواعدنا ثلاثة أشهر حين طلب مني خدمة
    Benden bir iyilik istedin ve bende memnuniyetle yaptım. Open Subtitles طلبتِ مني خدمة لكِ وكنت سعيداً بفعلها،
    Anladım, Benden bir iyilik isteyeceksin. Yo, sadece yeni bir takım elbise. Open Subtitles ــ حسنا تريد أن أقدم لك خدمة ــ لا أريد أن أشتري بدلة
    Benden bir iyilik yapmamı istedi, ama işim vardı. Open Subtitles لقد طلب مني معروفاً ولكنني كنت مشغولاً
    İtiraf et. Benden bir iyilik iste. Open Subtitles قل ذلك وحسب اطلب مني معروفاً
    - Benden bir iyilik mi istiyorsun, Liv? Open Subtitles هل تطلبين مني معروفاً, ليف؟
    Özellikle de Benden bir iyilik isterken. Open Subtitles وخاصة عندما تطلب مني خدمة.
    Higgins Benden bir iyilik istedi. Open Subtitles هيغنز طلب مني خدمة
    - Anladım, Benden bir iyilik isteyeceksin. - Yo, sadece yeni bir takım elbise. Open Subtitles ــ حسنا تريد أن أقدم لك خدمة ــ لا أريد أن أشتري بدلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more